求:文言文翻译 松之生也,于岩之侧.流俗不顾……谅可用而不用,固斯焉而取斯

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 11:01:33
求:文言文翻译松之生也,于岩之侧.流俗不顾……谅可用而不用,固斯焉而取斯求:文言文翻译松之生也,于岩之侧.流俗不顾……谅可用而不用,固斯焉而取斯求:文言文翻译松之生也,于岩之侧.流俗不顾……谅可用而不

求:文言文翻译 松之生也,于岩之侧.流俗不顾……谅可用而不用,固斯焉而取斯
求:文言文翻译 松之生也,于岩之侧.流俗不顾……谅可用而不用,固斯焉而取斯

求:文言文翻译 松之生也,于岩之侧.流俗不顾……谅可用而不用,固斯焉而取斯
原文:松之生也,於岩之侧.流俗不顾,匠人未识.无地势以容,有天机而作色.徒观其贞枝肃矗,直干芊眠.倚层峦则捎云蔽景,据幽涧则蓄雾藏烟.穹石盘薄而埋根,凡经几载;古藤联缘而抱节,莫记何年.於是白露零,凉风至.林野惨栗,山原愁悴.彼众尽於玄黄,斯独茂於苍翠.然后知落落高劲,亭亭孤绝.其为质也,不易叶而改柯;其为心也,甘冒霜而停雪.叶幽人之雅趣,明君子之奇节.若乃确乎不拔,物莫与隆.阴阳不能变其性,雨露所以资其丰.擢影后凋,一千年而作盖;流形入梦,十八载而为公.不学春开之桃李,秋落之梧桐.
乱曰:负栋梁兮时不知,冒霜雪兮空自奇.谅可用而不用,固斯焉而取斯.
翻译:松树生长在岩石的侧面,俗人看不到它,木匠无缘结识它.它没有宽阔的地势来炫耀自己的外形,只有大自然赋予的本色.它枝干伟岸挺拔肃穆茂盛,或高踞于层岩之上,直插云霄;或藏身于幽涧之中,蓄雾藏云.坚固的穹石埋下它的根系,历经数载;古老的藤蔓缠络它的躯体,不知多少年.白露飘落,凉风吹来,树林田野凄惨颤栗,高山平原愁容憔悴.别的树木都黄叶凋零,只有它苍翠繁茂.然后人们知道它高峻挺拔,特立独行.它不改变自己的外形,也不改变自己的内心,甘愿经受霜雪的洗礼.它和隐士君子的志趣气节相投,它坚定不拔,超乎万物.日月不能改变其本性,雨露使它更丰茂.它身影高耸,千年茂盛.它把自己流动的身影编织成梦,相信十八年后定能成材为公.它不学春天的桃李也不学秋天的梧桐.
身为栋梁之才却不为人知,顶风冒雪,却没人为它称奇叫绝.实在是空为有用之才,有人鄙视它,却也有人取法它.

翻译:松树生长在岩石的侧面,俗人看不到它,木匠无缘结识它。它没有宽阔的地势来炫耀自己的外形,只有大自然赋予的本色。它枝干伟岸挺拔肃穆茂盛,或高踞于层岩之上,直插云霄;或藏身于幽涧之中,蓄雾藏云。坚固的穹石埋下它的根系,历经数载;古老的藤蔓缠络它的躯体,不知多少年。白露飘落,凉风吹来,树林田野凄惨颤栗,高山平原愁容憔悴。别的树木都黄叶凋零,只有它苍翠繁茂。然后人们知道它高峻挺拔,特立独行。它不改变自...

全部展开

翻译:松树生长在岩石的侧面,俗人看不到它,木匠无缘结识它。它没有宽阔的地势来炫耀自己的外形,只有大自然赋予的本色。它枝干伟岸挺拔肃穆茂盛,或高踞于层岩之上,直插云霄;或藏身于幽涧之中,蓄雾藏云。坚固的穹石埋下它的根系,历经数载;古老的藤蔓缠络它的躯体,不知多少年。白露飘落,凉风吹来,树林田野凄惨颤栗,高山平原愁容憔悴。别的树木都黄叶凋零,只有它苍翠繁茂。然后人们知道它高峻挺拔,特立独行。它不改变自己的外形,也不改变自己的内心,甘愿经受霜雪的洗礼。它和隐士君子的志趣气节相投,它坚定不拔,超乎万物。日月不能改变其本性,雨露使它更丰茂。它身影高耸,千年茂盛。它把自己流动的身影编织成梦,相信十八年后定能成材为公。它不学春天的桃李也不学秋天的梧桐。
身为栋梁之才却不为人知,顶风冒雪,却没人为它称奇叫绝。实在是空为有用之才,有人鄙视它,却也有人取法它。
有不明白的地方再问哟,祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)

收起

松树生长在岩石的侧面,俗人看不到它,木匠无缘结识它。它没有宽阔的地势来炫耀自己的外形,只有大自然赋予的本色。它枝干伟岸挺拔肃穆茂盛,或高踞于层岩之上,直插云霄;或藏身于幽涧之中,蓄雾藏云。坚固的穹石埋下它的根系,历经数载;古老的藤蔓缠络它的躯体,不知多少年。白露飘落,凉风吹来,树林田野凄惨颤栗,高山平原愁容憔悴。别的树木都黄叶凋零,只有它苍翠繁茂。(经历)这些之后,人们才知道它高峻挺拔,特立独行。...

全部展开

松树生长在岩石的侧面,俗人看不到它,木匠无缘结识它。它没有宽阔的地势来炫耀自己的外形,只有大自然赋予的本色。它枝干伟岸挺拔肃穆茂盛,或高踞于层岩之上,直插云霄;或藏身于幽涧之中,蓄雾藏云。坚固的穹石埋下它的根系,历经数载;古老的藤蔓缠络它的躯体,不知多少年。白露飘落,凉风吹来,树林田野凄惨颤栗,高山平原愁容憔悴。别的树木都黄叶凋零,只有它苍翠繁茂。(经历)这些之后,人们才知道它高峻挺拔,特立独行。它不改变自己的外形,也不改变自己的内心,甘愿经受霜雪的洗礼。它和隐士君子的志趣气节相投(“叶”读“xie”二声),它的的确确坚定不拔,超乎万物。日月不能改变其本性,雨露使它更丰茂(“所以”:用来……的)。它身影高耸,千年茂盛。它把自己流动的身影编织成梦,相信十八年后定能成材为公。它不学春天的桃李,也不学秋天的梧桐。
身为栋梁之才却不为人知,顶风冒雪,却没人为它称奇叫绝。实在是空为有用之才,有人鄙视它,却也有人取法它。(乱曰:“乱”字解释有两种:第一,就其乐歌曲调的特点说,乱本是用在乐歌上的名词。乐歌的末段叫做乱,等于后来所谓“尾声”。乐歌到末尾,管弦诸乐器杂作,大家合唱,故称“乱”。第二,就诗歌作品的内容来说,乱者理也,反文为训。“乱”在篇末,总理全文大意,即陈明题旨,多是全文的结束语。)(谅:确实;固:此指鄙视。 取:取法)

收起

求:文言文翻译 松之生也,于岩之侧.流俗不顾……谅可用而不用,固斯焉而取斯 英语翻译松之生也,於岩之侧.流俗不顾,匠人未识,无地势以容,有天机而作色.徒观其贞枝肃矗,直干芊眠.倚层峦则捎云蔽景,据幽涧则蓄雾藏烟.穹石盘薄而埋根,凡经几载;古藤联缘而抱节,莫记 英语翻译原文如下:松之生也,於岩之侧.流俗不顾,匠人未识,无地势以容,有天机而作色.徒观其贞枝肃矗,直干芊眠.倚层峦则捎云蔽景,据幽涧则蓄雾藏烟.穹石盘薄而埋根,凡经几载;古藤联缘 文言文翻译:过也,人皆见之,更也,人皆仰之. 文言文《大道之行也》的翻译 廉颇者 赵之良将也 文言文翻译 翻译文言文“鬼魅,无形者,不罄于前,故易之也“ 善者于臣友,臣知之;其不善者,不能知也 文言文翻译 急求《寡人之于国也》的古文翻译 文言文之的翻译 文言文之凿壁偷光翻译 《安之》文言文翻译 (户内洒然) (被于宗庙之崇) (不违农时,谷不可胜食也) 求文言文翻译.急需 请翻译以下文言文 希幸徼功,先战而后求,胜非全军之长策也 王问之曰:“齐王亦何如主也?”求文言文翻译,并解释“何如”的意思. 文言文求翻译,理学之曰:“《论语》,圣人之语录也.”舍圣人之语录,而从事于后儒,此之谓不知本矣. 尔知王之渎货而启之:芮伯之罪也 子无以应之,则将晓于王,王必信之,是贾祸也 求翻译 求:文言文翻译 臣有二马,故常奇之.日……力裕而不求逞,致远之材也.