英语翻译臣观自古帝王受图定鼎,皆欲传之万代,贻厥孙谋.故其垂拱岩廊,布政天下.其语道也,必先淳朴而抑浮华;其论人也,必贵忠良而鄙邪佞;言制度也,则绝奢靡而崇俭约;谈物产也,则重谷
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 22:20:06
英语翻译臣观自古帝王受图定鼎,皆欲传之万代,贻厥孙谋.故其垂拱岩廊,布政天下.其语道也,必先淳朴而抑浮华;其论人也,必贵忠良而鄙邪佞;言制度也,则绝奢靡而崇俭约;谈物产也,则重谷
英语翻译
臣观自古帝王受图定鼎,皆欲传之万代,贻厥孙谋.故其垂拱岩廊,布政天下.其语道也,必先淳朴而抑浮华;其论人也,必贵忠良而鄙邪佞;言制度也,则绝奢靡而崇俭约;谈物产也,则重谷帛而贱珍奇.然受命之初,皆遵之以成治;稍安之后,多反之而败俗.其故何哉?岂不以居万乘之尊,有四海之富,出言而莫己逆,所为而人必从,公道溺于私情,礼节亏于嗜欲故也?语曰:“非知之难,行之为难;非行之难,终之斯难.”所言信矣. 最好 附上 注解.
英语翻译臣观自古帝王受图定鼎,皆欲传之万代,贻厥孙谋.故其垂拱岩廊,布政天下.其语道也,必先淳朴而抑浮华;其论人也,必贵忠良而鄙邪佞;言制度也,则绝奢靡而崇俭约;谈物产也,则重谷
我观察到自古以来的皇帝传授基业,稳定皇位,都想要把它传授万代,为遗留(贻:遗留)给他们的(厥:他们的)子孙而思考(谋:思考).所以他们在皇宫之中无为而治(垂拱:毫不费力的治理),布施他们的政策于天下.有的话也说道(道:说道)啊,必须先淳厚而来朴实来抑制浮华,有的也说人啊,必须器重(贵:动词,重视)而鄙视奸邪之人,说制度啊,就要停止(绝:奢靡)而推崇勤俭节约;说到物质财产啊,要重视粮食衣服和轻视珍宝奇物.然而在接受重命开始时,都遵守它并实现(成:实现)治理;稍稍安定之后,大多违反了并且败坏道德.其原因在哪里呢?难道不是因为高居帝王之尊,拥有天下的富贵,说话没有人敢违反自己,所做的事情人们必须遵从,公道却因为个人私欲沉溺,因为喜欢自己的欲望而使礼节减少的原因吗?说:不知道这个的难处,做到他就会很难,不是做到难,最终是这里难.”所说的可信啊《十渐疏》 累shi人了