英语翻译不要中国式英语,要意境优美,翻译巧妙的.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/06 07:08:03
英语翻译不要中国式英语,要意境优美,翻译巧妙的.英语翻译不要中国式英语,要意境优美,翻译巧妙的.英语翻译不要中国式英语,要意境优美,翻译巧妙的.去年元夜时,花市灯如昼;月上柳梢头,人约黄昏后.今年元夜

英语翻译不要中国式英语,要意境优美,翻译巧妙的.
英语翻译
不要中国式英语,要意境优美,翻译巧妙的.

英语翻译不要中国式英语,要意境优美,翻译巧妙的.
去年元夜时,花市灯如昼;月上柳梢头,人约黄昏后.
今年元夜时,月与灯依旧.不见去年人,泪湿春衫袖.
On the willow that the moon climbs up
In the dusk that the tryst presents your sweet heart
不是翻译家 仅供参考 请亲自修改

这个高难度的翻译工作简直没可能[一分悬赏都不给,提"要意境优美,翻译巧妙的"这个要求有点过分了]
只是以事论事.

yue shang liu shao tou ,ren yue huang hun hou

Top of tree on the month, person invite evening empress