英语翻译他天生没有四肢,只有一个长着两根脚趾的小脚;他上学后饱受嘲笑,在自杀的最后一刻选择活下去;他当选为中学学生会副主席,并获得大学本科双学位;他可以骑马、冲浪、用小脚
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 12:50:18
英语翻译他天生没有四肢,只有一个长着两根脚趾的小脚;他上学后饱受嘲笑,在自杀的最后一刻选择活下去;他当选为中学学生会副主席,并获得大学本科双学位;他可以骑马、冲浪、用小脚
英语翻译
他天生没有四肢,只有一个长着两根脚趾的小脚;他上学后饱受嘲笑,在自杀的最后一刻选择活下去;他当选为中学学生会副主席,并获得大学本科双学位;他可以骑马、冲浪、用小脚发短信的速度一如常人;他喜欢用他的头和肩拥抱别人;他立志成为演说家,用自己的经历去激励他人;他遍访34个国家,演讲1500余场,令无数人激动落泪;他的座右铭是:“没手,没脚,没烦恼.”他就是尼克?胡哲,一个像雕塑活着的人.
英语翻译他天生没有四肢,只有一个长着两根脚趾的小脚;他上学后饱受嘲笑,在自杀的最后一刻选择活下去;他当选为中学学生会副主席,并获得大学本科双学位;他可以骑马、冲浪、用小脚
He was born without limbs, only had a foot with only two toes . After goes to school, more often than not,he was laughed at.He decided to suicide, but at the last moment,he made up his mind to live on. He was elected to vice chairman of the middle school student union , and later got dual degree of undergraduate course. He can ride horses, surf, and send text messages with the foot as quickly as ordinary people. He likes to use his head and shoulders to embrace others. He made up his mind to become a speaker,inspiring others with his own experience . He has visited 34 countries, made more than 1500 times of speech, making thousands of people cry with sympathy. His motto is: "no arms, no legs, no worries." He is Nick HuZhe, living like a sculpture .