罗程有才无德的全文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 09:12:10
罗程有才无德的全文翻译罗程有才无德的全文翻译罗程有才无德的全文翻译乐工罗程者,善弹琵琶,为第一,能变易新声.得幸于武宗,恃恩自恣.宣宗初亦召供奉.程既审上晓音律,尤自刻苦.往往令倚嫔御歌,必为奇巧声动

罗程有才无德的全文翻译
罗程有才无德的全文翻译

罗程有才无德的全文翻译
乐工罗程者,善弹琵琶,为第一,能变易新声.得幸于武宗,恃恩自恣.宣宗初亦召供奉.程既审上晓音律,尤自刻苦.往往令倚嫔御歌,必为奇巧声动上,由是得幸.
演奏音乐的乐师罗程,擅长弹奏琵琶,技艺成为天下第一,能够变换创作出新颖的乐曲.他们唐武宗时得到了皇上的宠爱,凭仗着皇上的恩宠,自己骄横放肆.唐宣宗初年又召他到宫廷演奏.罗程已经深知皇上通晓音乐的曲调韵律,自己研习音乐尤其刻苦.时常皇上命令罗程依照格律为妃嫔作歌伴奏,罗程必定演奏出新奇巧妙的乐曲使皇上动情,因此罗程得到了宣宗皇帝的宠幸.
程一日果以眦睚杀人,上大怒,立命斥出,付京兆.
一天,罗程果然因为瞪眼一类小小的怨仇杀死了人,皇上大为震怒,立即命令赶出宫廷,押付他到京地城衙门依法处治.
他工辈以程艺天下无双,欲以动上意.会幸苑中,乐将作,遂旁设一虚坐,置琵琶于其上.乐工等罗列上前,连拜且泣.上曰:“汝辈何为也?”进曰:“罗程负陛下,万死不赦.然臣辈惜程艺天下第一,不得永奉陛下,以是为恨.”上曰:“汝辈所惜罗程艺耳,我所重者高祖、太宗法也.”卒不赦程.
其他乐工们因罗程的演奏技艺天下无人能比,便想要以此触动皇上怜悯的心意.适逢皇上到皇宫花园中去,音乐将要演奏,乐工们便在乐队席座的近旁安设了一个虚设无人的座位,把琵琶放置在座位的上面.乐工们排列成队,走上前来,连连叩拜并痛哭流涕.皇上说:“你们这些人干什么呀?”众乐工向前来说道:“罗程对不起皇上您,他犯的罪无论怎样都不能赦免.然而我们这些臣民们怜惜罗程天下第一的技艺,不能得以永远侍奉给皇上,因此把这件事,当成为内心的遗憾.”皇上说:“你们这些人,所怜惜的不过是罗程的技艺罢了,我所注重的是唐高祖、唐太宗时代所制定的法律啊.”最终,没有赦免罗程的罪.