法语 en tant que(作为)后面的名词不加冠词吗?为什么?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 08:03:46
法语entantque(作为)后面的名词不加冠词吗?为什么?法语entantque(作为)后面的名词不加冠词吗?为什么?法语entantque(作为)后面的名词不加冠词吗?为什么?只是一种特例,死记吧
法语 en tant que(作为)后面的名词不加冠词吗?为什么?
法语 en tant que(作为)后面的名词不加冠词吗?为什么?
法语 en tant que(作为)后面的名词不加冠词吗?为什么?
只是一种特例,死记吧.
en tant que masculin
1、Selon que ; autant que.
2、(Familier) Comme.:
例句:En tant que concept politique, l'État-nation se caractérise par une autorité à base territoriale, et non par des conceptions universalistes, extra-territoriales.
法语 en tant que(作为)后面的名词不加冠词吗?为什么?
tant que,tant de que,en tant que的用法
【法语】《Je n'ai tant de chance que parce que tu m'aime.》有人可以帮我分析下这句话的语法,感激不尽~
帮我用汉语读出这句话Souhaitez que vous soyez de plus en plus beaux (法语祝你越来越漂亮) 谢谢 呵呵
法语s'en aller 否定形式为什么Va t'en!动词在en的前面,而Ne t'en va pas!动词在en的后面?
法语Qu'en penses-tu?中的“Qu'en”是什么东东?在句中中如何是用呢?按一楼的说法,没错!完整的应该是:“Que en penses-tu”,但主要我想问en是怎么回事,为什么是“en penses”?
翻译一下这句法语~Est-ce que tu aimes bien en tout cas,je veux attendre,vous souhaiter
Pourquoi ne dites-vous cela?Aussi longtemps que vous le dites,je crois en.法语 谁能帮翻译一下
法语一句子的理解Tu sais que la discipline ,il en faut.savoir不是可以直接加名词吗?
请哪位高手帮忙翻译此法语“Attention ne rien faire sans que l on en parle de visu”
法语 En tout
英语翻译LETRA ' VESTIDA DE AZÚCAR 'Tengo tanto miedoDe que olvides lo que te quieroY de que con el paso del tiempoLo dejes todo en el recuerdoTengo tantísimo miedoYa casi te vas y yo aun no me atrevoTanta precaución que no acude el deseoCu
法语que faites vous为什么放到后面就变成vous faites quoi了?
en que,en el que,有什么区别?
请问法语的Que ce
英语翻译Lynnsha - Si SeulementSi il y a des mots que je ne dis jamaisC'est qu'on m'a trop souvent mal aimeej'ai en moi tant de doute que les autres on semesC'est l'amour que je redoute et pourtant j'aimeraisOublier le passe et me laisser aller po
请问下面这个句子怎么理解:Qu'en conclure sinon que l'homme est un etre vivant etrange.这是简明法语教程第56课的一句话,为什么est un后面加了一个etre?如何理解呢?这是什么语法现象啊?
求法语翻译.Je ne sais pas ce que je dois dire,je ne pense qu'à lui en ce moment.