英语复杂句子分析 In Britain,for example,the dull weather of winter drastically cuts down the amount of sunlight that is experienced which strongly affects some people.请翻译,以及解释那个that和which为什么那么用
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/02 14:41:34
英语复杂句子分析 In Britain,for example,the dull weather of winter drastically cuts down the amount of sunlight that is experienced which strongly affects some people.请翻译,以及解释那个that和which为什么那么用
英语复杂句子分析
In Britain,for example,the dull weather of winter drastically cuts down the amount of sunlight that is experienced which strongly affects some people.请翻译,以及解释那个that和which为什么那么用
英语复杂句子分析 In Britain,for example,the dull weather of winter drastically cuts down the amount of sunlight that is experienced which strongly affects some people.请翻译,以及解释那个that和which为什么那么用
that is experienced是作sunlight的定语,该句为定语从句
which strongly affects some people中的which代指前面the dull weather of winter drastically cuts down the amount of sunlight 这件事
比如在英国,阴暗的天气彻底的减少了(丰富的/正在享受的……)阳光,这严重的影响了一个人
就是定语从句,用来修饰的
which前面有逗号吧?
是个非限制性定语从句
that定语从句吧
我只懂这么多了……
这个问题值得深究。
这个复合句里面有两个分句,两个分句都是定语从句。第一个定语从句是that is experienced,定the amount,意思是被感受到的(阳光)分量。第二个定语从句是which strongly affects some people,严格说是个同位语从句,即指前面整个“阴天造成阳光不足"这件事。换言之,“阴天造成阳光不足"与which是同一件事,所以后面是同位...
全部展开
这个问题值得深究。
这个复合句里面有两个分句,两个分句都是定语从句。第一个定语从句是that is experienced,定the amount,意思是被感受到的(阳光)分量。第二个定语从句是which strongly affects some people,严格说是个同位语从句,即指前面整个“阴天造成阳光不足"这件事。换言之,“阴天造成阳光不足"与which是同一件事,所以后面是同位语从句。整句意思是:例如,英国阴郁的天气大大减少了人们所能享受的阳光,这对有些人群影响甚大。
这里的that引起了一个限制性定语从句,即限定为被实际感受到的阳光。用that引起的一定是限制性定语从句,而非限制性定语从句和同位语定语从句都不能被that引起,只能被which引起,这里which的意味更偏向于引起一个同位语定语从句。
请点击”采纳“,这样我才有财富值。谢谢了。
收起