英语翻译主要不知到真正意义上的怎么说

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 15:02:34
英语翻译主要不知到真正意义上的怎么说英语翻译主要不知到真正意义上的怎么说英语翻译主要不知到真正意义上的怎么说就是in-fact或in-the-true-sense当然不是。但是,一套完备严谨的德文文法

英语翻译主要不知到真正意义上的怎么说
英语翻译
主要不知到真正意义上的怎么说

英语翻译主要不知到真正意义上的怎么说
就是in-fact或in-the-true-sense

当然不是。
但是,一套完备严谨的德文文法表达方式。是马丁路德在1521年把圣经翻译成德文之后,奠定了基础。他在翻译圣经的过程中,主要参考了希腊文和拉丁文的文法。然后应用在德文里面。使得德文一夕之间跃身成为文法上最为严谨的语言之一。以后,凡德文的文法模式,都是参照马丁路德所翻译的圣经为范本。我的德文老师(德国人)曾经说,所有德文的著作中,严格来说,都有文法上的错误——德文圣经除外。可见,马丁...

全部展开

当然不是。
但是,一套完备严谨的德文文法表达方式。是马丁路德在1521年把圣经翻译成德文之后,奠定了基础。他在翻译圣经的过程中,主要参考了希腊文和拉丁文的文法。然后应用在德文里面。使得德文一夕之间跃身成为文法上最为严谨的语言之一。以后,凡德文的文法模式,都是参照马丁路德所翻译的圣经为范本。我的德文老师(德国人)曾经说,所有德文的著作中,严格来说,都有文法上的错误——德文圣经除外。可见,马丁路德所翻译的德文圣经在德文历史上的地位。

收起

the true sense of mobile phones
the real/true mobile phones
+ were invented by Martin, a technician at Motorola.