王安石传的翻译有少年得斗鹑,其侪求之不与,恃与之昵辄持去,少年追杀之.开封当此人死,安石驳曰:“按律,公取、窃取皆为盗.此不与而彼携以去,是盗也;追而杀之,是捕盗也,虽死当勿论.”
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 16:24:23
王安石传的翻译有少年得斗鹑,其侪求之不与,恃与之昵辄持去,少年追杀之.开封当此人死,安石驳曰:“按律,公取、窃取皆为盗.此不与而彼携以去,是盗也;追而杀之,是捕盗也,虽死当勿论.”王安石传的翻译有少年
王安石传的翻译有少年得斗鹑,其侪求之不与,恃与之昵辄持去,少年追杀之.开封当此人死,安石驳曰:“按律,公取、窃取皆为盗.此不与而彼携以去,是盗也;追而杀之,是捕盗也,虽死当勿论.”
王安石传的翻译
有少年得斗鹑,其侪求之不与,恃与之昵辄持去,少年追杀之.开封当此人死,安石驳曰:“按律,公取、窃取皆为盗.此不与而彼携以去,是盗也;追而杀之,是捕盗也,虽死当勿论.”遂劾府司失入.府官不伏,事下审刑、大理,皆以府断为是.诏放安石罪,当诣阁门谢.安石言:“我无罪.”不肯谢.御史举奏之,置不问.
速度丶 今天要的
王安石传的翻译有少年得斗鹑,其侪求之不与,恃与之昵辄持去,少年追杀之.开封当此人死,安石驳曰:“按律,公取、窃取皆为盗.此不与而彼携以去,是盗也;追而杀之,是捕盗也,虽死当勿论.”
有个少年得到一只用来斗的鹌鹑,他的同伴想要,他不给.那同伴自恃和他亲密,就一把拿跑了.少年去追,把他杀了.开封府判定该少年应被处死.王安石反驳说:“按照律(刑统?)的规定,不论是公然抢夺还是暗中偷窃都算是盗窃罪.此案中少年不给,他的同伴就拿走了,这就算盗窃.少年去追并把他杀掉,应该是追捕盗贼,即使杀死,也不应定罪.”因此便弹劾开封府有关部门判罪过重.开封府的官员不服,此案上报到审刑院和大理院,这两处都认为开封府的判定是正确的.(王安石因其弹劾不当而应被判罪),但皇帝下诏赦免了他的罪名,按照惯例,这种情况应该到阁门去答谢.王安石说:“我无罪.”不肯前去,御史因此弹劾他,皇帝却没有理会.
王安石传的翻译有少年得斗鹑,其侪求之不与,恃与之昵辄持去,少年追杀之.开封当此人死,安石驳曰:“按律,公取、窃取皆为盗.此不与而彼携以去,是盗也;追而杀之,是捕盗也,虽死当勿论.”
英语翻译有少年得斗鹑,其侪求之不与,恃与之昵辄持去,少年追杀之.开封当此人死,安石驳曰:“按律,公取、窃取皆为盗.此不与而彼携以去,是盗也;追而杀之,是捕盗也,虽死当勿论.”遂劾府
《材论》王安石 且人之有才能者,其形何以异于人哉?翻译
王安石的翻译
王安石传翻译
王安石传翻译
求翻译:我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父,会其怒,不敢献.公为我献之.
英语翻译 士以故归之;而卒赖其力,以脱于虎豹之秦.这句的翻译嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?这句的翻译 王安石认为孟尝君是鸡鸣狗盗之徒的头头的依据是什么?
王安石《伤仲永》的翻译
王安石的《伤仲永》翻译
王安石待客的翻译
王安石待客的翻译
谁知道王安石的翻译
王安石的《北山》翻译
王安石《伤仲永》的翻译
求王安石传翻译王安石,字介甫,抚州临川人.父益,都官员外郎.安石少好读书,一过目终身不忘.其属文动笔如飞,初若不经意,既成,见者皆服其精妙.友生曾巩携以示欧阳修,修为之延誉.擢进士上第
求《元日》【宋】王安石的翻译!
文言文《王安石与游客》的几道题目王安石退居金陵.一日,头幅巾手拄杖,独游山寺.遇数客盛谈文史,辩说纷纭.公坐其下,人莫之顾.良久,有一客徐问公,曰:“亦知书否?”公颔之而已,复问公何