这个英语对话我有几处不明白的地方希望大家帮我解答.M:Jenny,remember this:a job worth doing at all is worth doing well.W:Oh,yes.I certainly won't forget it.But don't expect me to stick to the job just because it pays a few more b
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/05 03:12:08
这个英语对话我有几处不明白的地方希望大家帮我解答.M:Jenny,remember this:a job worth doing at all is worth doing well.W:Oh,yes.I certainly won't forget it.But don't expect me to stick to the job just because it pays a few more b
这个英语对话我有几处不明白的地方希望大家帮我解答.
M:Jenny,remember this:a job worth doing at all
is worth doing well.
W:Oh,yes.I certainly won't forget it.But don't
expect me to stick to the job just because it
pays a few more bucks.A life of continuous
exploration is a life worth living.
帮我翻译一下这个对话.
还有就是a job worth doing at all
is worth doing well.这句里的at
But don't expect me to stick to the job just because it
pays a few more bucks.这句里的bucks是什么意思?
这个英语对话我有几处不明白的地方希望大家帮我解答.M:Jenny,remember this:a job worth doing at all is worth doing well.W:Oh,yes.I certainly won't forget it.But don't expect me to stick to the job just because it pays a few more b
a job worth doing at all is worth doing well.
不明白这句话吗?我们先把多余的东西去掉.
'at all' 副词词组去掉; well也是副词去掉;第一个worth doing是定语也去掉.还剩下:
a job is worth doing.
这句话就很好理解了吧:翻译成一个工作是值得做的.
把副词well加上,a job is worth doing WELL 一个工作是值得“好好地”做的.
把定语worth doing加上 a job WORTH DOING is worth doing well 一个“值得做的”工作是值得好好做的.
把副词at all加上 a job worth doing AT ALL is worth doing well 一个“完全”值得做的工作是值得好好做的.
这句话告诉我们一个方法,读英文的时候先抓主干,抓住主干,这句话是什么意思你就知道了,想了解细节就把乱七八糟的定语壮语都给他加上,如果做阅读理解的话,只要这句话不涉及考题,也就可以略过了.
But don't expect me to stick to the job just because it
pays a few more bucks.
buck=dollar 这个词典就可以查到的,推荐一个在线的词典:www.iciba.com
看这句话的时候一样可以把多余的东西省掉:
just because .原因壮语从句省掉.
剩下的就是 don't expect me to stick to the job 别希望我“粘”在这个工作上.
然后再看看because引导的原因壮语从句在说什么:
because it pays a few more bucks.
a few more 是形容词词组,省掉
it pays bucks 它(指工作)给工钱.
综合在一起就是:别希望我会因为这个工作给我几个工钱就把我粘住.
整个译文是:
M:Jenny ,记住:一个非常值得做的工作是值得好好去做的.
W:恩,我不会忘记的.但是别指望我会因为能得到几个工钱就把自己绑在工作上.一个有意义的人生应该是充满挑战的.
m: jenny, 牢记这一点:一个值得做的工作值得把它做好。
w:噢,是的。我一定不会忘记。但别指望我为了那多付的一丁点薪水而成为工作狂。只有不断探索的生活才是值得的。
对不起,我没有办法从字面去单单解释at all。 bucks是指钱。
前边的我不太清楚,但是我知道bucks是俚语,是dollars的意思.
单数是buck.
I have three bucks ( 我有3块钱)
男:詹妮,记住这一点:一个值得做的工作在所有
值得做得很好。
胜:哦,是的。我当然不会忘记它。但是,不要
希望我能坚持工作,因为它只是
支付更多的钱数。生活的不断
勘探是一个生命价值的生活。
还有就是工作值得做的所有
值得做得很好。这句里的所有怎麼解释啊?
但是,不要期望我会坚持的工作只是因为它
支付更多的钱...
全部展开
男:詹妮,记住这一点:一个值得做的工作在所有
值得做得很好。
胜:哦,是的。我当然不会忘记它。但是,不要
希望我能坚持工作,因为它只是
支付更多的钱数。生活的不断
勘探是一个生命价值的生活。
还有就是工作值得做的所有
值得做得很好。这句里的所有怎麼解释啊?
但是,不要期望我会坚持的工作只是因为它
支付更多的钱数。这句里的钱是什麼意思?
收起