请英语高手帮我把一段中文翻译成英文:高奖赏!请英语高手帮我把一段中文翻译成英文:我要一步一步往上爬,在最高点乘着叶片往前飞,让风吹干流过的泪痕,总有一天我有属于我的天.请不
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 21:53:10
请英语高手帮我把一段中文翻译成英文:高奖赏!请英语高手帮我把一段中文翻译成英文:我要一步一步往上爬,在最高点乘着叶片往前飞,让风吹干流过的泪痕,总有一天我有属于我的天.请不
请英语高手帮我把一段中文翻译成英文:高奖赏!
请英语高手帮我把一段中文翻译成英文:我要一步一步往上爬,在最高点乘着叶片往前飞,让风吹干流过的泪痕,总有一天我有属于我的天.请不要用什么翻译器翻译,因为不准,我要超标准的,可以翻译的再给!
请英语高手帮我把一段中文翻译成英文:高奖赏!请英语高手帮我把一段中文翻译成英文:我要一步一步往上爬,在最高点乘着叶片往前飞,让风吹干流过的泪痕,总有一天我有属于我的天.请不
I want to climb step by step,the highest point of riding in the leaves to fly forward,let the wind blow through the main stream of tears,one day I had my own day
超准
step by step, i wanna climb up high, so as to ride on a leave and fly to the sky.
while the wind blow-dries my eyes, i can be finally in the heaven of mine.
I want to climb step by step, the highest point of riding in the leaves to fly forward, let the wind blow through the main stream of tears, one day I had my own day.
看看行不行
Step by step,I'm climbing upward,
to soar on a leaf at the highest point,
Wind,wind,wind,
please blow over my cheeks,
and sweep away the tear stains,
A world of my own will come t...
全部展开
Step by step,I'm climbing upward,
to soar on a leaf at the highest point,
Wind,wind,wind,
please blow over my cheeks,
and sweep away the tear stains,
A world of my own will come to me someday!
这是我自己翻译的,还比较押韵,
也像是一首小诗了哈,
没有重复的句型,
希望是你想要的感觉~~
收起
I will climb step by step, the highest point of riding in the leaves to fly forward, let the wind blow through the main stream of tears, one day I had my own SKY
I climb up step by step, at a peak in blade fly forward, let the wind of mainstream, someday I belong to my days.
我要一步一步往上爬,在最高点乘着叶片往前飞,让风吹干流过的泪痕,总有一天我有属于我的天。
I want to climb step by step, the highest point of riding in the leaves to fly forward, let the wind blow through the main stream of tears, one day I had my own day.