英语翻译空格里依次是,accident, fell survived thinking with look after trying rang off 想问三点,这个with the years 其中 with 怎么翻译? 还有第四十七个空怎么翻译? 还有,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 05:45:44
英语翻译空格里依次是,accident, fell survived thinking with look after trying rang off 想问三点,这个with the years 其中 with 怎么翻译? 还有第四十七个空怎么翻译? 还有,
英语翻译
空格里依次是,accident, fell survived thinking with look after trying rang off
想问三点,这个with the years 其中 with 怎么翻译?
还有第四十七个空怎么翻译?
还有,倒数第一行,最后一句话,i burst 开头怎么翻译?
这是接的三四段, 空格里依次是:roolled recognized got through smooth less fortunate
anything hope giving quality recovered debt
51,52,53 ,56 这几个空怎么翻译?
英语翻译空格里依次是,accident, fell survived thinking with look after trying rang off 想问三点,这个with the years 其中 with 怎么翻译? 还有第四十七个空怎么翻译? 还有,
with many years,这叫介词短语做状语,翻译手法是with 要按照动词去翻译,叫介宾结构,动宾化,这样的例子,太多了
比如,on foot,就不是在脚上,而是步行
a house with a garden,一个带有花园的别墅
这里,结合上下文,多年以后,随着时间过去好多年,都可以,但是,翻译的时候,按照最符合中文的习惯,多年以来,我搬了家,自打那时起,也就没再多想海伦
你后文的,in a wheelchair,也是这个用法,in 可不是在什么里面,而是按照动词翻译,坐着轮椅
46 为looking after
然后,那一天,我特别难受,然后泪牛满面的挂断了电话
brust into tears 是迸发眼泪,就是眼泪刷刷的,泪牛满面
51 52 53的翻译:
我告诉他我是谁,我俩都感到十分震惊,感叹惊愕之余,他告诉我自打我俩最后见面之后,它的生活情况
她结婚生子,并获得了学位.这样她能为那些比自己更不幸的人们,点燃前进的希望.
with the years 是with的复合结构 翻译成多年过后 trying 此处是形容词是“令人难于忍受的;难堪的;”的意思 这句话的意思:这是极其难熬的一天/这是非常艰难的一天 burst into是固定搭配,意为:爆发、突然...起来 burst into te...
全部展开
with the years 是with的复合结构 翻译成多年过后 trying 此处是形容词是“令人难于忍受的;难堪的;”的意思 这句话的意思:这是极其难熬的一天/这是非常艰难的一天 burst into是固定搭配,意为:爆发、突然...起来 burst into tears=burst out crying 放声大哭
收起
with the years 同年,with 做介词
那是特别让人难受的一天 这里 trying 令人难受,难堪的意思
burst into tears 突然大哭
请采纳哦~~倒数第一行 rang off 怎么翻译,也就是第四十八个空怎么翻译rang是ring的过去式,ring off 挂断电话,前面有说有个lady来电话...
全部展开
with the years 同年,with 做介词
那是特别让人难受的一天 这里 trying 令人难受,难堪的意思
burst into tears 突然大哭
请采纳哦~~
收起
1随着时间流逝(几年过去了)
2难熬的一天
3突然