英语翻译ROBERT STEFFEN:"The risk has actually been dominated by sprains or lacerations,or the mortality risk due to stampedes and heat exhaustion in periods of extreme heat."

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 02:46:14
英语翻译ROBERTSTEFFEN:"Theriskhasactuallybeendominatedbysprainsorlacerations,orthemortalityriskduetostam

英语翻译ROBERT STEFFEN:"The risk has actually been dominated by sprains or lacerations,or the mortality risk due to stampedes and heat exhaustion in periods of extreme heat."
英语翻译
ROBERT STEFFEN:"The risk has actually been dominated by sprains or lacerations,or the mortality risk due to stampedes and heat exhaustion in periods of extreme heat."

英语翻译ROBERT STEFFEN:"The risk has actually been dominated by sprains or lacerations,or the mortality risk due to stampedes and heat exhaustion in periods of extreme heat."
罗伯特 STEFFEN:实际上主要的风险是扭伤或破口,或在极热时期,由于踩踏和中暑死亡风险
ps:一些不会的单词查了一下词典,大概就是这个意思吧.至于罗伯特 STEFFEN只是直译,请问这段英文从哪里看到的?

罗伯特·史蒂芬:“风险实际上是被扭伤和撕裂伤所主导,,或死亡风险归咎于在酷热阶段人群的蜂拥和热衰竭。”

罗伯特 斯蒂芬:“风险实际上主要是扭伤或撕裂,或因踩踏及酷热期的中暑衰竭而导致的死亡。

罗伯特·史蒂芬:“风险实际上一直占主导地位的裂痕,或扭伤或死亡风险的人潮,由于热力竭时间的酷热。”

罗伯特斯特芬:“风险实际上已经占主导地位的扭伤或撕裂,或死亡风险由于冲动和中暑的时间极端热。”

英语翻译ROBERT STEFFEN:The risk has actually been dominated by sprains or lacerations,or the mortality risk due to stampedes and heat exhaustion in periods of extreme heat. 英语翻译完成句子Robert 经常帮助我们学习英语. 英语翻译:阿甘正传是Robert Zemeckis导演的 主演是** 牛顿迭代与steffen迭代的区别 Robert G robert是什么意思? 英语翻译A promise made is a debt unpaid.——Robert W.Service 英语翻译robert morris associates and standard & poor's是翻译这个 英语翻译求Robert Benchley d写的how to get things done 一文的中文翻译? 英语翻译下面有个选择是这样的,the sentence but they were all like rober's means,A.they were Robert’s brothers and sisters.B.they were the same persons as Robert.C.they were quite the same as that by Robert.D.Robert liked them,应该选 I'm Robert.改为一般疑问句Robert。 英语翻译As soon as he had enough energy,Robert asked the nurse to move him next to the widow. 英语翻译For Once,Then,Something 是Robert Frost的一首诗,麻烦知道的前辈给个答案,在下感激不尽! 英语翻译我见过一些英语的公司名字,都带着&Company,比如 Robert Haber &Company .请问&Company 中文如何翻译? 英语翻译比如明明是Robert Hecht,在索引中却是Hecht,Robert.姓和名颠倒,而且中间加了一个逗号.那么,在翻译时也是按照这样的顺序码? Robert Thomas Brown.You can call me Robert.Robert Thomas Brown.You can call me Robert. Little Robert 怎么读 Robert Carlyle 生平