律师事务所该翻译成law firm 还是lawyer firm?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/31 23:59:05
律师事务所该翻译成lawfirm还是lawyerfirm?律师事务所该翻译成lawfirm还是lawyerfirm?律师事务所该翻译成lawfirm还是lawyerfirm?是lawfirm特地查了字
律师事务所该翻译成law firm 还是lawyer firm?
律师事务所该翻译成law firm 还是lawyer firm?
律师事务所该翻译成law firm 还是lawyer firm?
是law firm
特地查了字典
law firm
Law office
律师事务所该翻译成law firm 还是lawyer firm?
law firm 与law office都可以翻译成律师事务所,但是二者有何区别?
daughtet-in-law翻译成中文
International Economic Law应该翻译成国际经济法还是国际商法?
法律书店翻译成英文是用 law bookstore 还是 legal bookstore 或者有更好的翻译?
Moritz College of Law 翻译成中文是什么法学院?
英语翻译是该翻译成“神奇的东西”还是翻译成“神”?
英语翻译是该翻译成:这里有小男孩.还是翻译成:这里只有一点男孩?
cotton yarn grey 是该翻译成本色纱 还是
“少数民族”该翻译成ethnic minority,还是national minority,为什么?
在线等:帮忙把江西井冈律师事务所译成英文(名片上用),谢谢.字母大小写要分清呀用firm or office呀jiangxi放在最前面也行吗
it's a law firm 如题
英语翻译Your name has been put forward by a Law Firm to act as a referee for work that they have done for you in the last year.在去年你的名字已经被一家律师事务所作为推荐人提出,这个句子里的FOR WORK...THAT.FOR.是一
state' s law与state law的区别是州和国家的区别吗?怎么区分什么时候翻译成国家,什么时候翻译成州?
Beijing Union top Law Firm怎么翻译呀?
I am off to a law firm .啥意思?
he was involed in the establishment of the law firm 其中firm是什么成分
中国人的名字该怎么正确的翻译成英文,是汉语拼音呢?还是什么?