英语翻译全文是:Explosion doors shall be provided on all furnaces,with safety retaining device to support door weight in case of hinge failure.参考译文:所有加热炉必须配备防爆门,带有安全闭锁装置以防在门合页失
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 23:30:37
英语翻译全文是:Explosiondoorsshallbeprovidedonallfurnaces,withsafetyretainingdevicetosupportdoorweightincas
英语翻译全文是:Explosion doors shall be provided on all furnaces,with safety retaining device to support door weight in case of hinge failure.参考译文:所有加热炉必须配备防爆门,带有安全闭锁装置以防在门合页失
英语翻译
全文是:Explosion doors shall be provided on all furnaces,with safety retaining device to support door weight in case of hinge failure.
参考译文:所有加热炉必须配备防爆门,带有安全闭锁装置以防在门合页失效时支撑门的重量
这里的“所有加热炉必须配备防爆门”,感觉不通顺,该如何正确翻译呢
英语翻译全文是:Explosion doors shall be provided on all furnaces,with safety retaining device to support door weight in case of hinge failure.参考译文:所有加热炉必须配备防爆门,带有安全闭锁装置以防在门合页失
所有加热炉都配备防爆门,
explosion
英语翻译全文是move the cream corn,and do me.
英语翻译是全文翻译!全文!
英语翻译是全文呐!全文
英语翻译是全文哟~全文!全文!
英语翻译是全文翻译
英语翻译最好是全文~
英语翻译全文必须是!
英语翻译记住是全文!
英语翻译是全文的
英语翻译注意是全文!
英语翻译是全文哈!
英语翻译是全文翻译~
英语翻译是全文
英语翻译是全文翻译
英语翻译全文是:Explosion doors shall be provided on all furnaces,with safety retaining device to support door weight in case of hinge failure.参考译文:所有加热炉必须配备防爆门,带有安全闭锁装置以防在门合页失
英语翻译是全文的翻译```
英语翻译注意,是全文哦