英语翻译What wasthe young'sname?THE big bear and the clever fox had once bought a firkin of butter together; they were to have it at Christmas-tide,and hid it till then under a thick spruce bush.After that they went a little way off and lay down
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 15:22:07
英语翻译What wasthe young'sname?THE big bear and the clever fox had once bought a firkin of butter together; they were to have it at Christmas-tide,and hid it till then under a thick spruce bush.After that they went a little way off and lay down
英语翻译
What was
the young's
name?THE big bear and the clever fox had once bought a firkin of butter together; they were to have it at Christmas-tide,and hid it till then under a thick spruce bush.
After that they went a little way off and lay down on a sunny bank to sleep.So when they had lain a while the fox got up,shook himself,and bawled out "yes."
Then he ran off straight to the firkin and ate a good third part of it.But when he came back,and the bear asked him where he had been since he was so fat about the paunch,he said,
"Don't you believe then that I was bidden to a childbed feast."
"So,so," said the bear."What was the young's name?"
"Just-begun," said the fox.
So they lay down to sleep again.In a little while up jumped the fox again,bawled out "yes," and ran off to the firkin.
This time,too,he ate a good lump.When he came back,and the bear asked him again where he had been,he said,
"Oh wasn't I bidden to a naming childbed party again,don't you think."
"And pray what was the young's name this time?" asked the bear.
"Half-eaten," said the fox.
The bear thought that a very queer name,but he hadn't wondered long over it before he began to yawn and gape,and fell asleep.Well,he hadn't lain long before the fox jumped up as he had done twice before,bawled out "yes," and ran off to the firkin,which this time he cleared right out.When he got back he had been bidden to childbed feast again,and when the bear wanted to know the young's name he answered,
"Licked-to-the-bottom."
After that they lay down again,and slept a long time; but then they were to go to the firkin to look at the butter,and when they found it eaten up,the bear threw the blame on the fox,and the fox on the bear; and each said the one had been at the firkin while the other slept.
"Well,well," said Reynard,"we'll soon find this out,which of us has eaten the butter.We'll just lay down in the sunshine,and he whose cheeks and chaps are greasiest when we wake,he is the thief."
Yes,that trial the big bear felt ready to stand; and as he knew in his heart he had never so much as tasted the butter.
Then Reynard stole off to the firkin for a morsel of butter,which stuck there in a crack.Then he crept back to the bear who now lay without a care,sleeping in the sun,and greased his chaps and cheeks with it.Then he,too,lay down to sleep as if nothing had happened.
So when they both woke,the sun had melted the butter,and the bear's whiskers were all greasy; so it was the bear after all,and no one else,who had eaten the butter.
Was it?
一楼的,可以在线翻译,我为什么还要问你呢?
不过我只要一个故事大概
英语翻译What wasthe young'sname?THE big bear and the clever fox had once bought a firkin of butter together; they were to have it at Christmas-tide,and hid it till then under a thick spruce bush.After that they went a little way off and lay down
肯定是中国人写的,哈哈,看了好久才明白呢.
小孩的名字是什么?
小熊和狐狸一起买了一小桶奶酪准备圣诞节吃,一起把它藏到了树丛里,然后到旁边的小河边睡大觉.
睡了一下狐狸大叫一声:唉,然后跑开了,他来到奶酪那里狂吃了三分之一,回来小熊问他去那里了,怎么肚子这么大,他说刚才被邀请去参加个孕妇派对了,于是小熊问他那你孩子叫什么,狐狸说,叫 刚开始.
他们接着睡,过了一下狐狸又叫 唉,然后又跑了,又偷吃了三分之一,回来熊又问,又说孕妇派对,又问这回孩子叫什么,说叫 吃了一半,熊觉得名字很可爱,于是没有多想
接着睡,狐狸又搞了第三次,小熊又问这次孩子叫什么,说叫 见底了.小熊被吵醒三次,很困,所以没多想又睡.这次他们睡了很久
醒来两位跑去看奶酪,发现被吃光了,于是吵起来,互相说对方趁自己睡觉时偷吃了.
狐狸说那好,我们都到太阳下睡觉,醒来谁的嘴巴流油就知道谁偷吃了,熊没意见因为他觉得自己没吃.于是他们跑到太阳底下去晒.睡着后狐狸又跑到奶酪那里抠下缝隙里的一点奶酪,回来涂在熊脸上,醒来时太阳把奶酪晒溶了,于是说小偷找到了,是小熊偷吃了奶酪
不对吗?
楼主,ok不?