英语翻译曹仁字子孝,太祖从弟也.少好弓马弋猎.后豪杰并起,仁亦阴结少年,得千余人,周旅淮、泗之间,遂从太祖为别部司马,行厉锋校尉.太祖之破袁术,仁所斩获颇多.从征徐州,仁常督骑,为军前
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 09:55:51
英语翻译曹仁字子孝,太祖从弟也.少好弓马弋猎.后豪杰并起,仁亦阴结少年,得千余人,周旅淮、泗之间,遂从太祖为别部司马,行厉锋校尉.太祖之破袁术,仁所斩获颇多.从征徐州,仁常督骑,为军前
英语翻译
曹仁字子孝,太祖从弟也.少好弓马弋猎.后豪杰并起,仁亦阴结少年,得千余人,周旅淮、泗之间,遂从太祖为别部司马,行厉锋校尉.太祖之破袁术,仁所斩获颇多.从征徐州,仁常督骑,为军前锋.别攻陶谦将吕由,破之.还与大军合彭城,大破谦军.后攻费、华、即墨、开阳,谦遣别将救诸县,仁以骑击破之.太祖征吕布,仁别攻句阳,拔之,生获布将刘何.太祖平黄巾,迎天子都许.仁数有功,拜广阳太守.太祖器其勇略,不使之郡,以议郎督骑.太祖征张绣,仁别徇旁县,虏其男女三千余人.太祖军还,为绣所追,军不利,士卒丧气,仁率厉将士甚奋,太祖壮之,遂破绣.太祖与袁绍久相持于官渡,绍遣刘备徇(氵隐)强诸县,多举众应之.自许以南,吏民不安,太祖以为忧.仁曰:“南方以大军方有目前急,其势不能相救,刘备以强兵临之,其背叛固宜也.备新将绍兵,未能得其用,击之可破也.”太祖善其言,遂使将骑击备,破走之.仁尽复收诸叛县而还.绍遣别将韩荀抄断西道,仁击荀于鸡洛山,大破之.由是绍不敢复分兵出.复与史涣等抄绍运车,烧其粮谷.河北既定,从围壶关.太祖令曰:“城拔,皆坑之.”连月不下.仁言于太祖曰:“围城必示之活门,所以开其生路也.今公告之必死,将人自为守.且城固而粮多,攻之则士卒伤,守之则引日久.今顿兵坚城之下,以攻必死之虏,非良计也.”太祖从之,城降.于是录仁前后功,封都亭侯.从平荆州,以仁行征南将军,留屯江陵,拒吴将周瑜.瑜将数万众来攻,前锋数千人始至,仁登城望之,乃募得三百人,遣部曲将牛金逆与挑战.贼多,金众少,遂为所围.长史陈矫俱在城上,望见金等垂没,左右皆失色.仁意气奋怒甚,谓左右:“取马来!”矫等共援持之.谓仁曰:“贼众盛,不可当也.假使弃数百人何苦,而将军以身赴之!”仁不应,遂被甲上马,将其麾下壮士数十骑出城.去贼百余步,迫沟.矫等以为仁当住沟上,为金形势也,仁径渡沟直前,冲入贼围,金等乃得解.余众未尽出,仁复直还突之,拔出金兵,亡其数人,贼众乃退.矫等初见仁出,皆惧.及见仁还,乃叹曰:“将军真天人也!”三军服其勇.太祖益壮之,转封安平亭侯.
仁少时不修行检,及长为将,严整奉法令,常置科于左右,案以从事.鄢陵侯彰北征乌丸,文帝在东宫,为书戒彰曰:“为将奉法,不当如征南邪!”及即王位,拜仁车骑将军,都督荆、扬、益州诸军事,进封陈侯,增邑二千,并前三千五百户.追赐仁父炽谥曰陈穆侯,置守家十家.后召还屯宛.孙权遣将陈邵据襄阳,诏仁讨之.仁与徐晃攻破邵,遂人襄阳,使将军高迁等徙汉南附化民于汉北,文帝遣使即拜仁大将军.又诏仁移屯临颖,迁大司马,复督诸军据乌江,还屯合肥.黄初四年薨,谥曰忠侯.
英语翻译曹仁字子孝,太祖从弟也.少好弓马弋猎.后豪杰并起,仁亦阴结少年,得千余人,周旅淮、泗之间,遂从太祖为别部司马,行厉锋校尉.太祖之破袁术,仁所斩获颇多.从征徐州,仁常督骑,为军前
曹仁字子孝,是太祖的堂弟.年轻时爱好骑马射猎.以后豪杰四起,曹仁也暗中纠集少年,共有一千余人,周旋在淮、泗一带,于是追随太祖做别部司马,代理厉锋校尉.太祖击败袁术,曹仁杀敌数量和缴获战利品颇为可观.在跟随太祖征讨徐州时,曹仁经常督率骑兵,充当先锋部队.
又作侧翼攻击陶谦的部将吕由,获胜回师与主力均在彭城会合,大破陶谦军.此后后攻费、华、即墨、开阳等县,陶谦派遣将将援救这几个县,曹仁指挥骑兵队击破敌援军.太祖征征吕布,曹仁独自进攻句阳,攻陷城池,生擒吕布部将刘何.太祖平定黄巾,及迎奉天子迁都许县.曹仁在这几件事上都有功劳,为此官拜广阳太守.太祖器重他的勇略,不让他去广阳就任,而以议郎身份统帅骑兵队.太祖征讨张绣,曹仁单独其他县城,俘虏男女三千多人.太祖引军返还,遭到张绣追击,军事不利,士兵沮丧,曹仁在激厉将士方面十分卖力用心,太祖受到他的鼓舞,于是击败张绣.
太祖与袁绍在官渡相持甚久,袁绍派遣刘备攻略(氵隐)强诸县城,(氵隐)强许多县纷纷响应.自许都以南,官吏和百姓人心惶惶,太祖深为忧虑.曹仁说:“南方诸郡县以大军正处于紧急情况,无力抽身去相救他们,刘备在强兵攻击之下,他们背叛您也是情有可原.刘备新率领绍的军队,未能发挥战斗力,我们攻击他必定击败.”太祖很欣赏曹仁的意见,就派他将骑兵攻击刘备,刘备败走.曹仁全部收复诸叛县而归来.袁绍派遣别将韩荀抄断曹军西面通道,曹仁在鸡洛山大破韩荀军团.袁绍从此不敢再分兵出战.曹仁又与史涣等偷袭袁绍运输部队,焚烧了他的军粮.
河北平定,曹仁随太祖围攻壶关.太祖下令:“城破之日,将城中之人全部活埋.”连续数月不能攻下.曹仁对太祖说:“围攻城池必须给城内活命的机会,所以留下活命的道路.如今明公您告之他们必死无疑,他们当然人人全力以赴抱定与城市共存亡的决心.而且壶关城固池固,存粮又多,强攻则士卒死伤巨大,围困则旷日持久现在陈兵列阵于坚固的城池下,攻击自知必死的敌人,不是妥善的策略.”太祖采纳他的意见,壶关城投降.于是统计曹仁前后的功劳,封他为都亭侯.
追随太祖平定荆州,太祖命令他代理征南将军,留守江陵,抵御东吴名将周瑜.周瑜率领数万大军来进攻,前锋部队数千人刚到城下,曹仁上城望见之后,便挑选三百人勇士,派遣部将牛金前去挑战.敌人多,牛金兵少,于是陷入重围.长史陈矫等人在城上观战,望见牛金等覆灭在即没,人人都惊恐失色.曹仁怒气激昂,吩咐左右:“取马来!”陈矫等人都拉住他,对他说:“敌人人多众盛,势不可挡.就算舍弃了几百人又有什么关系,将军又何苦以身赴险!”曹仁不理睬劝阻,披甲上马,率领手下数十名骑士出江陵城.距离敌兵百步多,临近一条河沟.陈矫等人都认为曹仁会隔沟声源牛金,曹仁径直越沟向前,冲入敌围,牛金等人才得以解围.尚有残余未能出来,曹仁再度杀入重围,就出剩下的士兵,消灭几个敌人,敌军才开始后撤.陈矫等人起初见曹仁出城,都十分害怕.及看见曹仁归来,惊叹道:“将军真乃天人啊!”三军都佩服他的勇敢.太祖更是激赏有加,改封曹仁为安平亭侯.
曹仁年少时轻浮风流,及至长大为将,却能严格遵守法令,经常放置条律在左右,按章办事.鄢陵侯曹彰北征乌丸,文帝(曹丕)时为东宫太子,写信告戒曹彰:“为将应当奉法,难道不应当像征南将军吗!”及至曹丕继位魏王,任命曹仁为车骑将军,都督荆、扬、益州各项军事,进封为陈侯,增加封邑二千户,加上以前所封的共计三千五百户.追封曹仁父亲曹炽谥号为陈穆侯,设置十户人家守墓.后来又召曹仁回军驻扎宛城.孙权遣将领陈邵占据襄阳,朝廷诏令曹仁前去讨伐.曹仁与徐晃击破陈邵,于是进入襄阳,派将军高迁等把汉南归附人民移居到汉北,文帝派遣使者传诏任命为曹仁大将军.又诏命曹仁移军临颖,官升大司马,又督诸军占据乌江,回军合肥.黄初四年(公元233)曹仁去世,谥号忠侯.