“中法饮食文化差异”应该怎样用法语表达?应该是Les différences de la culture alimentaire entre la Chine et la France 还是 Les différences entre la culture alimentaire de la Chine et celle de la France?或者有没有其它更
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 17:57:46
“中法饮食文化差异”应该怎样用法语表达?应该是LesdifférencesdelaculturealimentaireentrelaChineetlaFrance还是Lesdifférencesent
“中法饮食文化差异”应该怎样用法语表达?应该是Les différences de la culture alimentaire entre la Chine et la France 还是 Les différences entre la culture alimentaire de la Chine et celle de la France?或者有没有其它更
“中法饮食文化差异”应该怎样用法语表达?
应该是Les différences de la culture alimentaire entre la Chine et la France 还是 Les différences entre la culture alimentaire de la Chine et celle de la France?或者有没有其它更好的表达法?
“中法饮食文化差异”应该怎样用法语表达?应该是Les différences de la culture alimentaire entre la Chine et la France 还是 Les différences entre la culture alimentaire de la Chine et celle de la France?或者有没有其它更
上面两种都可以,我的是:
la différence de cultures gastronomiques entre la Chine et la France
la différence sino-française de cultures gastronomiques
“中法饮食文化差异”应该怎样用法语表达?应该是Les différences de la culture alimentaire entre la Chine et la France 还是 Les différences entre la culture alimentaire de la Chine et celle de la France?或者有没有其它更
中西饮食文化差异
中西方饮食文化差异
中英饮食文化差异
中外饮食文化差异是什么
关于中法饮食差异的 英文文章
中西饮食文化差异有哪些?
英语论文范文 中西饮食文化差异
中西饮食文化差异在哪里
求中西饮食文化差异的英文论文
有谁能提供中西饮食文化差异的提纲?
《论中西方饮食文化差异》英语怎么写
中西方饮食文化差异英文论文参考文献
新鲜感这个词应该怎样用英语表达啊?
英文翻译 就饮食文化差异与中学教育展开讨论
就中西饮食文化差异写一篇论文提纲怎么写?
请问谁有中美饮食文化差异的英语文章?
急求中美饮食文化差异的论文提纲