谢绝机译,3小段英译中,Shanghai,8 September 2008:More than 2,000 people turned up to apply for jobs at a special recruitment day held for the new Conrad Shanghai at the weekend,signaling strong interest among Chinese people in joining the cont

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 05:32:32
谢绝机译,3小段英译中,Shanghai,8September2008:Morethan2,000peopleturneduptoapplyforjobsataspecialrecruitmentda

谢绝机译,3小段英译中,Shanghai,8 September 2008:More than 2,000 people turned up to apply for jobs at a special recruitment day held for the new Conrad Shanghai at the weekend,signaling strong interest among Chinese people in joining the cont
谢绝机译,3小段英译中,
Shanghai,8 September 2008:More than 2,000 people turned up to apply for jobs at a special recruitment day held for the new Conrad Shanghai at the weekend,signaling strong interest among Chinese people in joining the contemporary luxury hotel brand.
Despite reports that a tourism boom in China has created a talent shortage,the Conrad Shanghai was able to easily appoint the required staff following the recruitment day.
Ester Zheng,Director of Human Resources for Conrad’s newest hotel says:“We were delighted with the response,particularly as there have been reports about a talent shortage in China”.
PS:the new Conrad Shanghai新上海康莱德酒店

谢绝机译,3小段英译中,Shanghai,8 September 2008:More than 2,000 people turned up to apply for jobs at a special recruitment day held for the new Conrad Shanghai at the weekend,signaling strong interest among Chinese people in joining the cont
上海,2008.9.8:超过2000人参加了周末为新上海康莱德酒店举办的特殊招聘会并投递了简历,标志着国人对加入这一现代豪华酒店品牌的强烈兴趣.
尽管有报道说,旅游业的兴旺造成了人才短缺,上海康莱德在招聘会后却能轻易找到所需的员工.
康莱德新开酒店的人力资源总监Ester Zheng说:“我们对(招聘会的)反响很高兴,尤其是在有关于中国人才短缺的报道后.”

一楼翻译得很棒,呵呵

2008年9月8号(周末),一个特殊的招聘会将在新上海康莱德酒店举行,当代豪华酒店这一品牌效应使中国人产生强烈的兴趣。现场有超过2000多名应征者。
尽管有报道说,旅游热潮在中国造成了人才短缺,但是上海康莱德在招聘会当天就可以容易地招募到需要的人才。
郑酯,新上海康莱德酒店人力资源总监说: “如报道所说,在中国人才(酒店管理)短缺的前提下,我们能有如此的响应,我们非...

全部展开

2008年9月8号(周末),一个特殊的招聘会将在新上海康莱德酒店举行,当代豪华酒店这一品牌效应使中国人产生强烈的兴趣。现场有超过2000多名应征者。
尽管有报道说,旅游热潮在中国造成了人才短缺,但是上海康莱德在招聘会当天就可以容易地招募到需要的人才。
郑酯,新上海康莱德酒店人力资源总监说: “如报道所说,在中国人才(酒店管理)短缺的前提下,我们能有如此的响应,我们非常高兴!”
PS:后面那段话,自我感觉不是很理想,不能体味出那种领导的感觉(呵呵)

收起

2008年9月8日,上海报道:2000多名求职者参加了为新落成的上海康莱德酒店举办的周末专场招聘会。求职者对加入这家豪华酒店表现出极大的兴趣。
近期有报道指出,由于旅游业的发展,中国出现人才短缺的情况。尽管如此,在招聘当日,康莱德酒店在依然很轻松的招募到了所需要的人才。
新落成的康莱德酒店的人力资源部主管指出:“我们对于结果十分满意,尤其是看到报道说中国出现人才短缺的现状。”...

全部展开

2008年9月8日,上海报道:2000多名求职者参加了为新落成的上海康莱德酒店举办的周末专场招聘会。求职者对加入这家豪华酒店表现出极大的兴趣。
近期有报道指出,由于旅游业的发展,中国出现人才短缺的情况。尽管如此,在招聘当日,康莱德酒店在依然很轻松的招募到了所需要的人才。
新落成的康莱德酒店的人力资源部主管指出:“我们对于结果十分满意,尤其是看到报道说中国出现人才短缺的现状。”

收起

谢绝机译,3小段英译中,Shanghai,8 September 2008:More than 2,000 people turned up to apply for jobs at a special recruitment day held for the new Conrad Shanghai at the weekend,signaling strong interest among Chinese people in joining the cont 谢绝机译,英译中,Shanghai,3 September 2008:From intricately beaded dresses to long lambskin-lined coats,China’s hottest new fashion designer Lu Kun has designed a stunning couture uniform collection for the new Conrad Shanghai.Lu Kun,a rising 一小段英译中,谢绝机译,Now a resident of Las Vegas,he has launched his new business,Asian Seas Ventures LLC,which provides services including sourcing products in China,hotel and resort architectural and interior designs,restaurant concepts, 请帮忙翻译一下下面一小段话(中译英)谢谢,要求手工,谢绝在线,谢绝机译.背景是我在一提交了一份报告,没有回复,我询问一下. 就是下面一小段话 一般提交的报告要多长时间才会有回 英译中:一小段文字的翻译,请高手相助,谢绝机译!从诗歌选本的角度看“逸”作为审美范式的成立:元代中后期,“逸”一词开始在各类文献中大量出现,而最先赋予“逸”以文学意义的,则是 1小段英译中,谢绝机译I hope all your reader’s &guests of hotels give honest feed back to stoff &management.Only that way can we improve.Thank you for the opportunity to let me share my thoughts.The best is yet to come. 2小段英译中,谢绝机译,Lu Kun’s designs have found their way into the wardrobes of top celebrities such as Paris Hilton,who wore one of his designs - a dazzling red and gold cheongsam dress - to last year’s MTV awards.“My intention for t 英译中,谢绝机译,求准确,谢谢My major duties as a Director of Communications:Strong Press Relations in China ( Beijing & Shanghai )To be on the constant lookout for a story and picture story.To recognize stories and photographic subjects wh 英语翻译谢绝机翻 英语翻译谢绝机翻! 英语翻译谢绝机翻 英语翻译谢绝机翻 英语翻译谢绝机译,灌水者请自重 英语翻译如下一小段中文翻译成英文,谢绝机译.这也不是我们的问题,这是中国政策问题,问题是现在FEDEX快递不接收这批货,因为你给我的FEDEX帐号只能接收700美金的货物.而遇到问题我也想办法 英语翻译3 Jack eventually overtook the last truck.A passed B hit C reached D led谢绝机译. 谢绝机译,2句话,we would like Mr.Swain to update us on the consulate activities and the plan to promote New Zealand during the shanghai expo.At the same time,how 5 star hotels can assist the consulate with the culture-exchanging programs and tou 撒切尔夫人的一句名言,In politics,if you want anything said ask a man.If you want anything done,ask a woman翻译,含义,背景,越清楚越好,谢绝机译.谢绝机译.谢绝机译.谢绝机译.麻烦不要把自己机译的那些粘贴上 英语翻译翻译:我没有足够的钱打出租车.谢绝机译