翻译至英语 要准确性高 谢谢1every dog has its day凡人接有得意时(中性)live a dog 's life(贬义) a hocky dog(褒义),例如狗急跳墙狗仗人势等等这些例子很好衬托了中西方人门对狗看法的不同还
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 05:12:08
翻译至英语 要准确性高 谢谢1every dog has its day凡人接有得意时(中性)live a dog 's life(贬义) a hocky dog(褒义),例如狗急跳墙狗仗人势等等这些例子很好衬托了中西方人门对狗看法的不同还
翻译至英语 要准确性高 谢谢1
every dog has its day凡人接有得意时(中性)live a dog 's life(贬义) a hocky dog(褒义),例如狗急跳墙狗仗人势等等这些例子很好衬托了中西方人门对狗看法的不同
还可以结合文学作品介绍和相关的文化背景知识,使学生在学习外语的同时,也能了解所学语言国家的文化,比较中西文化差异,分析其产生的根源,使学生了解母语文化与外语文化的异同
不要机器翻译的 希望有才之人帮忙 急用!
翻译至英语 要准确性高 谢谢1every dog has its day凡人接有得意时(中性)live a dog 's life(贬义) a hocky dog(褒义),例如狗急跳墙狗仗人势等等这些例子很好衬托了中西方人门对狗看法的不同还
Dog and recognize its from mortals with neutral) when a dog (live) tourists' hocky a derogatory (dog), as a lion BaoYi (they can talk much tougher, etc. These examples of good foiled the different views stoke westerners dog
Also can combine the relevant literature and culture background knowledge, so that students in learning a foreign language at the same time, also can understand the language of the national culture, compare the differences between Chinese and western culture, analyses the causes of the native culture, and make students understand the cultural differences and language