台风是音译外来词么?Typhoon typhoonAHD:[t?f沶挥D.J.:[tai6fu8n]K.K.:[ta!6fun]n.A tropical cyclone occurring in the western Pacific or Indian oceans.台风发生在西太平洋或印度洋的热带暴风Probably alteration ofChinese (Cantones

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 15:39:17
台风是音译外来词么?TyphoontyphoonAHD:[t?f沶挥D.J.:[tai6fu8n]K.K.:[ta!6fun]n.Atropicalcycloneoccurringintheweste

台风是音译外来词么?Typhoon typhoonAHD:[t?f沶挥D.J.:[tai6fu8n]K.K.:[ta!6fun]n.A tropical cyclone occurring in the western Pacific or Indian oceans.台风发生在西太平洋或印度洋的热带暴风Probably alteration ofChinese (Cantones
台风是音译外来词么?
Typhoon
typhoon
AHD:[t?f沶挥
D.J.:[tai6fu8n]
K.K.:[ta!6fun]
n.
A tropical cyclone occurring in the western Pacific or Indian oceans.
台风发生在西太平洋或印度洋的热带暴风
Probably alteration ofChinese (Cantonese) toi fung
可能为汉语(广东话) toi fung的变化
Mandarin t醝[ great ]
普通话 t醝[ 巨大的 ]
Mandarin f秐g[ wind ]
普通话 f秐g[ 风 ]
也许很少有单词能像 typhoon一样表明汉语、阿拉伯语、东印度语和希腊语的多国语言背景.希腊单词 typhon既是风神的姓名又是意为“旋风,台风”的普通名词,被借入到阿拉伯语(就象在中世纪时许多希腊语单词进入阿拉伯语一样,那时,阿拉伯人的学问保存了古典的风格,同时在把它传向欧洲时又有所扩充).Tufan,希腊语的阿拉伯语形式,传入到了印度人使用的语言,11世纪时讲阿拉伯语的穆斯林入侵者在印度定居下来.这样,阿拉伯语单词的衍生,从印度语言进入英语(最早记载于1588年),并以如 touffon和 tufan的形式出现于英语中,最先特指印度的猛烈风暴.中国,另一个大帝国,给了我们风暴的另一个单词,这里指的是在中国附近洋面发生的飓风.汉语单词的广东语形式 toi fung同我们的阿拉伯语借用词相近,最早以 tuffoon的形式于1699年载入英语.各种形式合并在一起最后变成了 typhoon

台风是音译外来词么?Typhoon typhoonAHD:[t?f沶挥D.J.:[tai6fu8n]K.K.:[ta!6fun]n.A tropical cyclone occurring in the western Pacific or Indian oceans.台风发生在西太平洋或印度洋的热带暴风Probably alteration ofChinese (Cantones
不是.台风是中国本土的词,因为风暴都是从台湾登陆,所以成为台风.
“typhoon”一次的发音近似“taifun”,对英语国家的人来说这才是外来词.

不是

第一个人说的是最大众的,我也赞同

“台风“是英语typhoon的音译外来词呢,还是英语中的汉词?给出根据. 台风是不是音译的外来词?英语的typhoon跟台风音很像啊 台风是音译外来词么?Typhoon typhoonAHD:[t?f沶挥D.J.:[tai6fu8n]K.K.:[ta!6fun]n.A tropical cyclone occurring in the western Pacific or Indian oceans.台风发生在西太平洋或印度洋的热带暴风Probably alteration ofChinese (Cantones 哪些词是音译外来词? “台风”是外来词吗?究竟是先有英语的Typhoon还是先有中文?请给准确理由 泡沫是不是音译外来词 科之园 公司,想起个洋名字,要求科之园音译成英文,注意是音译,(像 台风 音译为 typhoon)不要直译,有内涵最好,没有内涵读音比较符合也行, 汉字“几何”是外来词geometry的音译吗? typhoon的由来英语单词“typhoon”是根据中文“台风”移音而来的还是“台风”根据“typhoon”来的? 现代汉语中有那些类型的音译外来词我要找的是现代汉语中音译外来词的类型 “台风”为什么叫“台风”?难道是因为从台湾那个方向刮来的就叫台风?如果真是因为从台湾那儿刮来的所以叫台风,那英语中的typhoon是怎么回事?typhoon这个英文单词,是音译的汉语台风,还是 “台风”是音译的吗? "现代汉语中有那些类型的音译外来词"我要找的是现代汉语中音译外来词的类型 台风和Thphoon是哪个音译哪个 台风是英文单词音译过来的吗? 德语v是发/v/还是/f/怎样区分?怎样辨别外来词Motive是外来词么 typhoon(台风)这个词究竟是中文翻译为英文,还是英文翻译为中文的? 下列外来词属于音译的是( )A.沙发 B.博客 C.冰激凌 D.互联网 E.奥林匹克