肯德基的广告We do chicken right到底怎么译?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/27 13:59:21
肯德基的广告Wedochickenright到底怎么译?肯德基的广告Wedochickenright到底怎么译?肯德基的广告Wedochickenright到底怎么译?我们正确地烹饪鸡肉.我们烤鸡的方
肯德基的广告We do chicken right到底怎么译?
肯德基的广告We do chicken right到底怎么译?
肯德基的广告We do chicken right到底怎么译?
我们正确地烹饪鸡肉.
我们烤鸡的方法正确。
我的制作鸡为原料的食品很正点
我们做的鸡的权利
烹鸡专家
老师把KFC店里的广告We Do Chicken Right(烹鸡专家)发给学生翻译,结果有很多种答案:
1、我们做鸡是对的!
2、我们就是做鸡的!
3、我们有做鸡的权利!
4、我们只做鸡的右半边!
5、我们只做右边的鸡!
6、我们可以做鸡,对吧?
7、我们行使了鸡的权利!
8、我们主张鸡权!
9、我们还是...
全部展开
烹鸡专家
老师把KFC店里的广告We Do Chicken Right(烹鸡专家)发给学生翻译,结果有很多种答案:
1、我们做鸡是对的!
2、我们就是做鸡的!
3、我们有做鸡的权利!
4、我们只做鸡的右半边!
5、我们只做右边的鸡!
6、我们可以做鸡,对吧?
7、我们行使了鸡的权利!
8、我们主张鸡权!
9、我们还是做鸡好!
10、做鸡有理!
11、我们让鸡向右看齐!
12、我们只做正确的鸡!
13、我们肯定是鸡,对!
14、只有我们可以做鸡!
15、向右看,有鸡!
收起
美味炸鸡,尽在肯德基
我们把鸡做到最好
我们做的鸡好~
纯属自己翻译~
肯德基的广告We do chicken right到底怎么译?
WE DO CHICKEN RIGHT.翻译
英语WE DO CHICKEN RIGHT.
肯德基的标记 KFC 是英文Kentucky Fried Chicken (肯德基炸鸡)的 缩写
英语翻译比如We do chicken right.炸鸡正宗口味(自己翻译的.),类似的就好,或者衣服电器的brand,巧妙的音译,比如younger雅戈尔,多多益善,呵呵,另外有知道英文广告视频网站,
WE DO CHICKEN RIGHT.请问如何译?
KFC的口号到底是嘛意思?WE DO CHICKEN RIGHT
KFC的口号到底是嘛意思?WE DO CHICKEN RIGHT
英语的肯德基广告.我需要一个英语的肯德基广告,时间大概在2~3分钟左右.很急啊!宣传片也行
What do we call it before a chicken ---(be) born?
KFC是如何翻译成肯德基的?KFC的全写是Kentukey Fried Chicken,是肯塔基州炸鸡的意思,为什么翻译成肯德基呢?也不像音译啊.
do we have any chicken?yes ,we have some.能不能回答,yes ,we do.
下列是在电视、杂志等媒体上的广告英语,请把他们与之所代表的品牌连线1.I'm lovin' it! 飘柔2.Obey your thirst. 肯德基3.Just do it.
Mum,I've heard that we can't eat ( )these days.Is it true?(用chicken的正确形式)填chicken,chickens,a chicken还是the chicken
Do you like chicken?
英语翻译英文是我们老总提出来的,不知道中文怎么翻译做公司的宣传口号比较好?我们是一家在天津的美资电子企业肯德基的宣传口号:Wo do chicken right!烹鸡专家 只作参考
shall we have some chicken 的同义句是什么
shall we have some chicken 的同义句是什么