英语翻译”you almost on the subway the last time“别告诉我是这个意思:“你几乎就在地铁上的最后一次殴打””you almost got beaten up on the subway the last time“是这个句子,刚刚打漏了
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 14:58:33
英语翻译”you almost on the subway the last time“别告诉我是这个意思:“你几乎就在地铁上的最后一次殴打””you almost got beaten up on the subway the last time“是这个句子,刚刚打漏了
英语翻译
”you almost on the subway the last time“
别告诉我是这个意思:“你几乎就在地铁上的最后一次殴打”
”you almost got beaten up on the subway the last time“是这个句子,刚刚打漏了
英语翻译”you almost on the subway the last time“别告诉我是这个意思:“你几乎就在地铁上的最后一次殴打””you almost got beaten up on the subway the last time“是这个句子,刚刚打漏了
chalked 的意思:To be beaten up in an aggressive manner.To be jumped by a large amount of people.在这里有个 beaten up,意思相同为jumped by a large amount of people.
所以我时这样理解的,你挤过人群,在最后时刻上了地铁
so the father went up to have a match with his son. Everytime, the father attacks, the son is always easily beaten, but when he got
你几乎在地铁的最后一次
几乎是你在地铁的最后一次
这几乎是你最后一次在地铁上