英语翻译柳宗元的文言文

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 23:54:36
英语翻译柳宗元的文言文英语翻译柳宗元的文言文英语翻译柳宗元的文言文原文:蝜蝂者,善负小虫也.行遇物,辄持取,卬(ang二声)其首负之.背愈重,虽困剧不止也.其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起.人或怜之

英语翻译柳宗元的文言文
英语翻译
柳宗元的文言文

英语翻译柳宗元的文言文
原文:蝜蝂者,善负小虫也.行遇物,辄持取,卬(ang二声)其首负之.背愈重,虽困剧不止也.其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起.人或怜之,为去其负.苟能行,又持取如故.又好上高,极其力不已.至坠地死.今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室.不知为己累也,唯恐其不积.及其怠而踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病矣.苟能起,又不艾(yì),日思高其位,大其禄,而贪取滋甚,以近于危坠,观前之死亡不知戒.虽其形魁然大者也,其名人也,而智则小虫也.亦足哀夫!译文:蝜蝂是一种善于背负东西的小虫.爬行时遇到东西,就抓取过来,抬起头背着这些东西.东西越背越重,即使非常劳累也不停止.它的背很不光滑,因而东西堆上去不会散落,终于被压倒爬不起来.有的人可怜它,替它去掉背上的东西.可是蝜蝂如果能爬行,又把东西像原先一样抓取过来背上.这种小虫又喜欢往高处爬,用尽了它的力气也不肯停下来,以致跌倒摔死在地上.现今世上那些贪得无厌的人,见到钱财就捞一把,用来填满他们的家产,不知道财货已成为自己的负担,还只怕财富积聚得不够.等到一旦因疏忽大意而垮下来的时候,有的被罢官,有的被贬往边远地区,也算吃了苦头了.如果一旦被起用,他们又不思悔改,天天想着提高自己的地位,加大自己的俸禄,而且变本加厉地贪取钱财,以至接近摔死的程度,看到以前由于极力求官贪财而自取灭亡的人也不知接受教训.虽然他们的外形看起来庞大,他们的名字是人,可是见识却和蝜蝂一样,也太可悲了!注释:1.蝜蝂:一种黑颜色的小虫.2.困剧:非常劳累.3.踬朴:跌倒,这里是被东西压倒的意思.4.负:作名词,指背的东西.5.上高:往高处爬.6.嗜取者:这里指贪得无厌的人.7.累:负担.8.病:疲惫.9.艾:停止,悔改.10.辄:就.11.涩:不光滑 12.怠:通“殆”,危险.13.迁徙:这里指贬诉、放逐.14.昂:抬头向上.15.黜弃:罢官.