古文《被裘公》和《宋濂》的全文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 17:30:42
古文《被裘公》和《宋濂》的全文翻译古文《被裘公》和《宋濂》的全文翻译古文《被裘公》和《宋濂》的全文翻译《被裘公》延陵季子外出,看见路上有别人丢失的金子.正值盛夏五月,有一个披着羊皮袄背着柴经过这里的人

古文《被裘公》和《宋濂》的全文翻译
古文《被裘公》和《宋濂》的全文翻译

古文《被裘公》和《宋濂》的全文翻译
《被裘公》 延陵季子外出,看见路上有别人丢失的金子.正值盛夏五月,有一个披着羊皮袄背着柴经过这里的人,季子以他说:“你把地上的金子捡起来.”背柴的人把镰刀丢到地上,眯上眼,将手一甩,说:“你何以地位那么高而眼光那么浅,外貌高雅,说话却那么粗俗?我五月天披着皮衣背柴,难道就是捡人家丢失的金子的人吗?”季子向他道歉,请问他的姓名.背柴的人说:“你是个只看外表的人,哪里值得向你通名道姓呢!”他向前走,不回头看.《宋濂》 宋濂曾与客人饮酒,明太祖暗地派人察看.第二天,他问宋潦昨天是否饮过酒,在坐客人是谁,吃什么东西.宋濂全都按事实回答.太祖笑道:“的确是这样,你没欺骗我.”隔了些日子,太祖又召宋濂去,问到关于群臣的好坏,宋濂只挑那些好人好事作回答,并说:“正派人和我交游,我了解他们;那些不良之辈(不跟我来往),我不了解他们.”