英语翻译Seller's failure to object to these P.O.Terms or any other portion of the Order,Seller's shipment of conforming or non-conforming goods,or Seller's performance of services contemplated under the Order shall constitute an acceptance of the
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/28 08:14:25
英语翻译Seller's failure to object to these P.O.Terms or any other portion of the Order,Seller's shipment of conforming or non-conforming goods,or Seller's performance of services contemplated under the Order shall constitute an acceptance of the
英语翻译
Seller's failure to object to these P.O.Terms or any other portion of the Order,
Seller's shipment of conforming or non-conforming goods,or Seller's
performance of services contemplated under the Order shall constitute an
acceptance of the Order;
英语翻译Seller's failure to object to these P.O.Terms or any other portion of the Order,Seller's shipment of conforming or non-conforming goods,or Seller's performance of services contemplated under the Order shall constitute an acceptance of the
卖方不反对P.O.条款或订单的其余部分,卖方装运合格或不合格货物,或卖方在基于订单考量下对服务的履行将视为对该订单的接受.
卖主的疏忽反对这些邮政局期限或顺序, 的其他部分一致或非相容的物品的Seller发货或者卖主的服务performance冥想在命令之下将构成命令的acceptance;
Seller's failure to object to these P.O. Terms or any other portion of the Order,
Seller's shipment of conforming or non-conforming goods, or Seller's
performance of services contemplated un...
全部展开
Seller's failure to object to these P.O. Terms or any other portion of the Order,
Seller's shipment of conforming or non-conforming goods, or Seller's
performance of services contemplated under the Order shall constitute an
acceptance of the Order;
卖方未能反对这些条款宝或任何其他部分的一声令下,卖方的装运符合或不符合的货物,或卖方的表现,服务项下的秩序应构成接受该命令;
收起