I Wandered Lonely as a Cloud中水仙代表的意义?麻烦大家了..不知道的就不要乱说,一楼的把人笑死,显的自己英语很好一样
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 13:48:19
I Wandered Lonely as a Cloud中水仙代表的意义?麻烦大家了..不知道的就不要乱说,一楼的把人笑死,显的自己英语很好一样
I Wandered Lonely as a Cloud中水仙代表的意义?
麻烦大家了..
不知道的就不要乱说,一楼的把人笑死,显的自己英语很好一样
I Wandered Lonely as a Cloud中水仙代表的意义?麻烦大家了..不知道的就不要乱说,一楼的把人笑死,显的自己英语很好一样
这里的水仙已经不是一种植物了,而是一种象征,代表了一种灵魂,代表了一种精神,是作者的心灵寄托.
水仙很多,如天上的星星,都在闪烁.水仙似乎是动的,沿着弯屈的海岸线向前方伸展.诗人为有这样的旅伴而欢欣鼓舞、欢呼跳跃.在诗人的心中,水仙代表了自然的精华,是自然心灵的美妙表现.但是,欢快的水仙并不能时时伴在诗人的身边,诗人离开了水仙,心中不时冒出忧郁孤寂的情绪.这时诗人写出了一种对社会、世界的感受:那高傲、纯洁的灵魂在现实的世界只能郁郁寡欢.当然,诗人的脑海深处会不时浮现水仙那美妙的景象,这时的诗人双情绪振奋,欢欣鼓舞.
I wandered lonely as a cloud 我似流云天自游
I wandered lonely as a cloud
That floats on high over vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside t...
全部展开
I wandered lonely as a cloud 我似流云天自游
I wandered lonely as a cloud
That floats on high over vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine,
And twinkle on the milky way.
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay;
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee;
A poet could not but be gay,
In such a jocund company;
I gazed--and gazed--but little thought
What wealth the show to me had brought.
For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.
是离骚里的花,草,香料一样
用美好的事物代表自己的理想和未来
收起
我就象一朵云,孤独地飘来飘去
哪里有水仙?