hollow lies I beg to dream and differ from the hollow lies 我企求着能给自己一个梦,不再空虚 以上某句歌词.为什么把hollow lies 翻译成空虚呢?从字面上看应该是虚伪的谎言呢.....求达人高见
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 22:17:51
hollowliesIbegtodreamanddifferfromthehollowlies我企求着能给自己一个梦,不再空虚以上某句歌词.为什么把hollowlies翻译成空虚呢?从字面上看应该是虚
hollow lies I beg to dream and differ from the hollow lies 我企求着能给自己一个梦,不再空虚 以上某句歌词.为什么把hollow lies 翻译成空虚呢?从字面上看应该是虚伪的谎言呢.....求达人高见
hollow lies
I beg to dream and differ from the hollow lies
我企求着能给自己一个梦,不再空虚
以上某句歌词.为什么把hollow lies 翻译成空虚呢?
从字面上看应该是虚伪的谎言呢...
..求达人高见
hollow lies I beg to dream and differ from the hollow lies 我企求着能给自己一个梦,不再空虚 以上某句歌词.为什么把hollow lies 翻译成空虚呢?从字面上看应该是虚伪的谎言呢.....求达人高见
hollow是空洞的,沉闷的意思.
而lies是代表谎言.
hollow lies,这空洞而无实质的谎言,
不同于dream所给予的救赎,
DIFFER FROM可以意译为“不再”“从……中解脱出来”,
因此可以将HOLLOW LIES指代为空虚的象征.
get it?
歌词翻译的不一定都是准确的,且版本也不同,例如下面这个网站上就翻译成
I beg to dream and differ from the hollow lies
(我祈求能在梦中揭穿那神圣的谎言)
说虚假的谎言难道不空虚吗?
hollow lies I beg to dream and differ from the hollow lies 我企求着能给自己一个梦,不再空虚 以上某句歌词.为什么把hollow lies 翻译成空虚呢?从字面上看应该是虚伪的谎言呢.....求达人高见
i beg to
I beg you to forgive什么意思
i beg you not to leava
I beg you not to leave
beg you not to leave I beg you not to leave me
hollow
I would beg you not to leave me
I NEVER BEG WHO ARE GOOD TO ME是什么意思
I beg your pardon
I beg your
I beg your pardon?
i beg of you
i beg my bottom
i beg your parden.
beg to和beg for的区别beg to和beg forsb sth 放的位置
no matter what lies i have to tell.what是 tell的宾语 还是 lies是
i beg you to.i beg you to understand and our relationship a chance to grow ..这个beg 是乞求的意思,还是祈求,还是请求?语气重不重,这个语气诚恳吗?