英语翻译没有人可以左右我的个性 依然我行我素 我虽然外表刚毅 但我拥有火一样的心 既然是男人 就要选择男人的生活
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 12:21:28
英语翻译没有人可以左右我的个性 依然我行我素 我虽然外表刚毅 但我拥有火一样的心 既然是男人 就要选择男人的生活
英语翻译
没有人可以左右我的个性
依然我行我素
我虽然外表刚毅 但我拥有火一样的心
既然是男人 就要选择男人的生活
英语翻译没有人可以左右我的个性 依然我行我素 我虽然外表刚毅 但我拥有火一样的心 既然是男人 就要选择男人的生活
没有人可以左右我的个性
Nobody can control my personality.
依然我行我素
I am still who I am.
或
I stick to my own way.
我虽然外表刚毅 但我拥有火一样的心
Though I am tough on the outside,I have a burning heart.
既然是男人 就要选择男人的生活
Since I'm a man then live like a man.
(人称可以改,把 I'm 改成 you're)
注:如有与原意表达不够贴切的,可联系沟通.
nobody can cantorl me
i do everything in mystely
what under my tough apparence is a burning heart
since i am a man,i should choose mans'living
1. No one can sway me.
2. I just do things my own way.
3. I have a burning heart although my appearance disguises me as a tough guy.
4. A man should (choose to) live like a man.
Nobody may control my personality
I still stick to my own way of doing things
Although my appearance is hard, I have a fire like heart
Since I am a man then I must choose man's life
1楼的第二句“mystely"错了 应该是"mystyle"