英语翻译Mars once had "earthlike"conditions for at least a few hours a day,according to new research.The findings make it more plausible that the planet could have supported life,though if the warm temperatures were only temporary thet still rema
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 18:00:52
英语翻译Mars once had "earthlike"conditions for at least a few hours a day,according to new research.The findings make it more plausible that the planet could have supported life,though if the warm temperatures were only temporary thet still rema
英语翻译
Mars once had "earthlike"conditions for at least a few hours a day,according to new research.The findings make it more plausible that the planet could have supported life,though if the warm temperatures were only temporary thet still remains unlikely.
Nonetheless,the pioneering findings were described as remarkable and really cool by one of the study's authors.The research,which studied the minerals in a four billion-year-old Martian meteorite,provides the first strong evidence that Mars used to be warmer and wetter than it is now.
The thing that's really cool is that 18degrees is not particularlt cold or particularly hot.Knowing the temperature of Mars is crucial to understanding the planet's history-its past climate,and whether it once had liquid water.先翻译这三段吧,语序要通顺哦,不要上网页翻译的.
英语翻译Mars once had "earthlike"conditions for at least a few hours a day,according to new research.The findings make it more plausible that the planet could have supported life,though if the warm temperatures were only temporary thet still rema
最新的研究表明,火星曾经有过至少一天的几个小时近似地球的环境.这个发现使得它能够维持生命的理论变得更加合理.因为其近似地球的温度只是暂时的,所以火星仍然不太可能维持生命.
尽管如此,其中的一个研究者表示开拓进取的结果显著,且表示其结果真的很酷. 该研究钻研了40亿岁的火星陨石的矿石,并且首次为火星温暖及多雨提供了强有力的证据.
真的很酷的事情是,18度并不是不特别冷或特别热..知道火星的气温对了解它的历史,其过去的气候,以及是否曾经有过液态的水是至关重要的.