英语翻译I love thee,nothing to say,just smile facing thee.I love thee,only I know,no need to know what you feel about me.I cherish my secret,and the tiny depression,the depression which has not turn to sorrow.I have yet vowed,I am in love.though
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 23:54:10
英语翻译I love thee,nothing to say,just smile facing thee.I love thee,only I know,no need to know what you feel about me.I cherish my secret,and the tiny depression,the depression which has not turn to sorrow.I have yet vowed,I am in love.though
英语翻译
I love thee,nothing to say,just smile facing thee.
I love thee,only I know,no need to know what you feel about me.
I cherish my secret,and the tiny depression,the depression which has not turn to sorrow.
I have yet vowed,I am in love.though with no hope.
But that doesn't mean there is no happiness at all.
It is enough to see you,I am satisfied.
英语翻译I love thee,nothing to say,just smile facing thee.I love thee,only I know,no need to know what you feel about me.I cherish my secret,and the tiny depression,the depression which has not turn to sorrow.I have yet vowed,I am in love.though
我爱着,什么也不说,只看你在对面微笑.
我爱着,只我心里知觉,不必知晓你心里对我的感情.
我珍惜我的秘密,也珍惜淡淡的忧伤,那不曾化作痛苦的忧伤.
我曾宣誓,我爱着,不怀抱任何希望,
但并不是没有幸福——
只要能看到你,我就感到满足.
thee是古英文“你”
我爱着,什么也不说 , 只是对着你微笑.
我爱着,只我心里知觉,不必知晓你对我的感情。
我珍惜我的秘密;
也珍惜我淡淡的忧伤,那不曾化作痛苦的忧伤。
我曾宣誓,我爱着, 不怀抱任何希望。
但并不是没有幸福,
只要能看到你,我已感到满足。...
全部展开
我爱着,什么也不说 , 只是对着你微笑.
我爱着,只我心里知觉,不必知晓你对我的感情。
我珍惜我的秘密;
也珍惜我淡淡的忧伤,那不曾化作痛苦的忧伤。
我曾宣誓,我爱着, 不怀抱任何希望。
但并不是没有幸福,
只要能看到你,我已感到满足。
收起
我爱你,却什么也不说,只是微笑着面对你
我爱你,只有我自己知道,不需要知道你对我什么感觉
我珍视我的秘密和那一点点沮丧,这沮丧还没有变成悲伤
我发过誓,我在爱。尽管这份爱没有希望
但是这并不意味着这份爱就没有快乐
看到你就足够,我已心满意足...
全部展开
我爱你,却什么也不说,只是微笑着面对你
我爱你,只有我自己知道,不需要知道你对我什么感觉
我珍视我的秘密和那一点点沮丧,这沮丧还没有变成悲伤
我发过誓,我在爱。尽管这份爱没有希望
但是这并不意味着这份爱就没有快乐
看到你就足够,我已心满意足
收起