英语翻译信言不美,美言不信.善者不辩,辩者不善.知者不博,博者不知.圣人不积,既以为人,己愈有;既以与人,己愈多.天之道,利而不害;圣人之道,为而不争.大家帮我翻译下哈,还有三个为人处
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 07:57:02
英语翻译信言不美,美言不信.善者不辩,辩者不善.知者不博,博者不知.圣人不积,既以为人,己愈有;既以与人,己愈多.天之道,利而不害;圣人之道,为而不争.大家帮我翻译下哈,还有三个为人处
英语翻译
信言不美,美言不信.善者不辩,辩者不善.知者不博,博者不知.圣人不积,既以为人,己愈有;既以与人,己愈多.天之道,利而不害;圣人之道,为而不争.
大家帮我翻译下哈,还有三个为人处事的道理是哪三个?对我们有什么启发?
英语翻译信言不美,美言不信.善者不辩,辩者不善.知者不博,博者不知.圣人不积,既以为人,己愈有;既以与人,己愈多.天之道,利而不害;圣人之道,为而不争.大家帮我翻译下哈,还有三个为人处
1)信言不美:信言,诚实的话,真话.美,漂亮、华丽.诚实的言淡是不漂亮的.
(2)美言不信:华丽的言淡是不诚实的.本章一开头,老子便以一系列格言式的话语,阐述自己的辩证思想.诚实的话,由于它的朴质,所以并不华丽、动听;华美的言语,由于它的动听,往往虚饰夸张.老子通过真与美(以及后面涉及的善与辩、知与博)等对立范畴,实际上讨论了真与假、美与丑、善与恶等矛盾对立的一系列问题,说明事物的外在形态与内在本质往往是不一致的,甚至恰恰是相反的.正因为人们在现实生活中往往看重表面现象,看不透或不愿直面表象背后的东西,因此老子才以绝对的方式揭示这个矛盾.(3)善者:此"善者"可以理解为善良的人,也可以理解为善于言说的人.今从后者,则与老子"大智若愚,大巧若拙,大辩若讷"等思想是同一个意思.
(4)辩:能说会道,有口才.
(5)知者不博:一说博是显示自己懂得多,卖弄的意思,即真正懂的人并不卖弄.一说博是广博,即真有知识的人不广博.今从后者.知识越专精,相对来说,就越狭窄;博杂的人往往不可能在某一领域有所建树,这就是"博者不知".
(6)积:指私自保留、积藏.
(7)既以为人己愈有:尽全力帮助别人,自己反而更加充足.有,富有.
(8)与:给予.
(9)利而不害:利物而不害物".
(10)为而不争:帮助人而不与人争夺.老子深恶痛绝人类的私欲与争夺,提出"不争"的思想,这个"不争"并非消沉颓废,而是要人们顺任自然去发挥自己的能力.有"道"者即老子的所谓"圣人",便是一种理想的人格.他本着自然的心境去作为,有所成就却不据为已有,永远帮助别人.具有这种人格的人,真可谓淡泊自然、了无包袱.
【译文】
诚实的言谈并不漂亮,漂亮的话语并不诚实.善良的人不巧辩,巧辩的人不善良.真正懂的人并不广博,广博的人不能深入地懂得.“圣人”不私自保留什么,他尽全力帮助别人,自己反而更充足;他尽可能给与别人,自己反而更丰富.自然的法则,是利物而不害物;“圣人”的准则,是帮助别人而不和别人争夺.