英语翻译禹出,见罪人,下车问而泣之.左右曰:“夫罪人不顺道,故使然焉,君王何为痛之至于此也?”禹曰:“尧舜之民,皆以尧、舜之心为心.今寡人为君也,百姓各自以其心为心,是以痛之也.”
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/05 18:19:51
英语翻译禹出,见罪人,下车问而泣之.左右曰:“夫罪人不顺道,故使然焉,君王何为痛之至于此也?”禹曰:“尧舜之民,皆以尧、舜之心为心.今寡人为君也,百姓各自以其心为心,是以痛之也.”
英语翻译
禹出,见罪人,下车问而泣之.左右曰:“夫罪人不顺道,故使然焉,君王何为痛之至于此也?”禹曰:“尧舜之民,皆以尧、舜之心为心.今寡人为君也,百姓各自以其心为心,是以痛之也.”《书》曰:“百姓有罪,有予一人.”
英语翻译禹出,见罪人,下车问而泣之.左右曰:“夫罪人不顺道,故使然焉,君王何为痛之至于此也?”禹曰:“尧舜之民,皆以尧、舜之心为心.今寡人为君也,百姓各自以其心为心,是以痛之也.”
这出自于典故《下车泣罪》
解释:罪:指罪犯.下车向遇见的罪犯流泪.旧时称君主对人民表示关切.
出处:汉·刘向《说苑·君道》:“禹出见罪人,下车问而泣之.”
有一次禹乘车出外巡视,见到有个犯罪的人被押着走过.禹吩咐把车停下,问:“这人犯了什么罪?”
押送的入回答说:“他偷了别人家的稻谷被抓住,我们把他送去治罪,禹听了便下车,来到那罪人身旁,问:“你为什么要去偷别人家的稻谷呢?”
那罪人看出问话的是个大人物,以为要严办他,吓得低着头不吭声.禹对此并不生气,一面对他进行规劝,一面流下泪来.禹左右的人见了,都很不理解.其中一个问道:“这人偷了东西,该送去受惩罚.不知大王为什么痛苦得流下眼泪?”
禹擦了擦眼泪回答说:“我不是为这个罪人流泪,而是为自己流泪.从前尧和舜做领袖的时候,老百姓都和他们同心同德;如今我做了领袖,老百姓却不和我同心同德,做出这损人利己的事来,所以我内心感到非常痛苦!”
禹当即命侍从取出一块龟板,在上面刻写了“百姓有罪.在于一人”八个字,然后下令把那罪入放了.