英语翻译第一首:长相思 月朦胧,影朦胧,隐却身名恋卿容.风月鉴情浓.雨匆匆,步匆匆,善恶皆为情所钟,人世叹无踪.(或者是:情长忍西东) 第二首:江城子 镜中花,水中影,空把今生恋错情

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 11:16:08
英语翻译第一首:长相思月朦胧,影朦胧,隐却身名恋卿容.风月鉴情浓.雨匆匆,步匆匆,善恶皆为情所钟,人世叹无踪.(或者是:情长忍西东)第二首:江城子镜中花,水中影,空把今生恋错情英语翻译第一首:长相思月

英语翻译第一首:长相思 月朦胧,影朦胧,隐却身名恋卿容.风月鉴情浓.雨匆匆,步匆匆,善恶皆为情所钟,人世叹无踪.(或者是:情长忍西东) 第二首:江城子 镜中花,水中影,空把今生恋错情
英语翻译
第一首:长相思
月朦胧,影朦胧,
隐却身名恋卿容.
风月鉴情浓.
雨匆匆,步匆匆,
善恶皆为情所钟,
人世叹无踪.(或者是:情长忍西东)
第二首:江城子
镜中花,水中影,空把今生恋错情
爱与恨,对错生,谁知故人泪蒙蒙
第三首:江城子
两世人,一世情,前人空恋今人影
爱与恨,对错生,谁知故人泪蒙蒙
2.3首没打重,每首只是把第一句改了改!

英语翻译第一首:长相思 月朦胧,影朦胧,隐却身名恋卿容.风月鉴情浓.雨匆匆,步匆匆,善恶皆为情所钟,人世叹无踪.(或者是:情长忍西东) 第二首:江城子 镜中花,水中影,空把今生恋错情
第一首诗的第一段内容是:人不是真正的人,名字也不是真正的名字 ,其实爱你的心一直不曾改变;
它的第二段内容是:每个人在这个世界上都扮演着善良与邪恶两种角色,爱是没有对错之分的,只有爱不爱之说.
名字很相似,不晓得你和那个求这篇诗的人有没有关系.