英语翻译“装运货物以电汇向卖方提交预付款1000元为前提,其余部分采用托收凭即期付款交单.”
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 15:51:15
英语翻译“装运货物以电汇向卖方提交预付款1000元为前提,其余部分采用托收凭即期付款交单.”
英语翻译
“装运货物以电汇向卖方提交预付款1000元为前提,其余部分采用托收凭即期付款交单.”
英语翻译“装运货物以电汇向卖方提交预付款1000元为前提,其余部分采用托收凭即期付款交单.”
Shipment will be ensured under condition that the seller is provided with an advanced payment of 1000 yuan in the form of telegraphic transfer, with the rest part paid as payment at sight with collection note.
Shipping the goods is to submit about 1000yuan advance payment to the seller on the premise ,and the rest adopt the way of installment.
"Shipment of goods via wire transfer to the seller advances to the premise of 1,000 yuan, and the rest used to pay a single payment Collection With the spot."
“the shipment of goods take remittances bye telegram to the seller submits pays in advance 1000 Yuan as a premise, other parts use commission to collect on own behalf depending on the immediate payment invoice.”