英语翻译直译感觉很别扭能不能有比较好的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/29 12:42:04
英语翻译直译感觉很别扭能不能有比较好的翻译英语翻译直译感觉很别扭能不能有比较好的翻译英语翻译直译感觉很别扭能不能有比较好的翻译manmustbestrongwithhisowneffort.Theso

英语翻译直译感觉很别扭能不能有比较好的翻译
英语翻译
直译感觉很别扭
能不能有比较好的翻译

英语翻译直译感觉很别扭能不能有比较好的翻译
man must be strong with his own effort.

The son when strives to improve

Be a man!

三楼的翻译的好,偶顶一下,好9没看到这句话了,有点感动,呵呵

英语翻译直译感觉很别扭能不能有比较好的翻译 英语翻译直译很别扭.怎么翻啊. 英语翻译怎么感觉翻译的这么别扭啊?如果直译的话,应该是:她对你来说是感谢的.这是个什么翻译方法?还是有什么语法成分 翻译成她很感谢你? 英语翻译要求翻译成四个字,怎么翻译比较好听?年高识广?智随寿增?贤由岁生?怎么都觉得别扭呢还有没有更出彩的呢?大家帮我想一想!另:Grindstone Town 这个地名直译还是意译比较好呢?磨石镇? 《鬼谷子》翻译比较好的版本,感觉大部分翻译都是字面直译,容易曲解原著. 英语翻译不要直译,最好翻的有文采一些. 英语翻译First Office Application直译为:首个官方应用,那么FOA测试就是,首个官方应用测试,感觉翻译出来还是别扭,谁有更好的翻译. 国内有做DNA实验室样板间的企业或者单位么?谁做的比较好?感觉实验室设计的流程不太好,用着挺别扭的,想找个样板间观摩一下,有没有知道什么公司能做的? 翻一个超简单的句子、Be sure to send pictures and everything :)翻成中文感觉很别扭啊 英语翻译主要是 “方向”的译法 .我有点疑惑.直译是development direction 觉得别扭。 发掘能力,提高能力,挖掘潜能,能不能说挖掘能力呢?感觉很别扭,如果可以的话应该如何翻译成英文? 英语翻译1、2楼的答案感觉有点别扭 英语翻译这里的driving翻译成什么意思比较好? 英语翻译请帮忙把下边这句话翻译成英文(自己用英文翻出来的感觉很别扭):邀请函原件已于3月28日寄出.大约两三个工作日到达横滨. 英语翻译因为看过你的对《鬼谷子》直译的解释,所以就想问问你哪个版本比较好^-^ 英语翻译我翻的是如何为自己做事情觉得有些别扭,谁有更好的翻法? “尽地主之谊”英语怎么翻译比较好,那些现有的答案感觉翻得不是很合适. 英语翻译我知道撒意思就是翻出来别扭的很,