英语翻译The landmark clock tower containing Big Ben at Britain's Palace of Westminster,is tilting,while media reports Monday said the mother of all parliaments was slipping into the River Thames,raising fears over its future.The House of Commons
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 18:00:34
英语翻译The landmark clock tower containing Big Ben at Britain's Palace of Westminster,is tilting,while media reports Monday said the mother of all parliaments was slipping into the River Thames,raising fears over its future.The House of Commons
英语翻译
The landmark clock tower containing Big Ben at Britain's Palace of Westminster,is tilting,while media reports Monday said the mother of all parliaments was slipping into the River Thames,raising fears over its future.
The House of Commons commission,which is responsible for the upkeep of the 19th century neo-Gothic parliamentary estate popular with tourist photographs,was due to meet Monday.
Media reports said it would discuss a surveyor's report which could recommend lawmakers move out for repairs costing up to one billion pounds,while the Daily Telegraph said another proposal might be to sell to Russian or Chinese developers for about 500 million pounds ($779.7 million).
But a commission spokesman said there was no surveyor's report,and members were only meeting to discuss setting up a group to look at general long-term renovation of the grade 1-listed building designed by Charles Barry and Augustus Welby Pugin.
"I think there's been twos and twos added together and come up with we are selling to the Russians,but they won't be talking about anything like that," the spokesman said.
The 96-metre tall clock tower,which houses the bell originally nicknamed Big Ben,leans about 46 cm to the left of its peak.
A construction expert who worked on the leaning tower of Pisa in Italy and a multi-storey carpark under the houses of parliament in central London,said there was nothing to worry about,and it would take 10,000 years to reach an angle of concern.
英语翻译The landmark clock tower containing Big Ben at Britain's Palace of Westminster,is tilting,while media reports Monday said the mother of all parliaments was slipping into the River Thames,raising fears over its future.The House of Commons
周一,媒体报道说,位于英国的威斯敏斯特宫的大本钟——同时也是议会的诞生之地——由于建造时楼身倾斜,未来可能会倾倒、滑入泰晤士河.这一报道引发了社会各界,对这座在英国历史上具有里程碑式意义的钟楼的未来的担忧.
这个建于19世纪的、新哥特式的议会建筑物,无疑是观光旅游者眼中的拍照留念佳地,而下议院委员会——作为负责其保养、维修的专门机构——计划于周一召开内部会议.
有媒体猜测说,委员会将在会议上讨论有关修缮大本钟的计划,据估计;若要完全修复,将耗资至少十亿英镑.而据《每日电讯报》报道说,会议的另一个提议可能是:以大约5亿英镑(7.797亿美元)的总价,将其卖给俄罗斯或中国的开发商.
但委员会的发言人说,会议上不会讨论有关修缮的调研计划,成员们只是就由查尔斯•巴雷和奥古斯都威尔柏•帕金共同设计的一级建筑物制定一组长期改造计划.
“说我们把大本钟卖给俄罗斯人完全是以讹传讹、无中生有的谣言,我们绝不会进行这样的讨论.”这位发言人说.
这座最初因其楼顶呢称为“大本”的钟而得名的钟楼,全楼高96米,而如今楼顶已出现了向左的倾斜、约达46厘米.
意大利比萨斜塔、和伦敦市中心议会下的多层停车场等著名建筑也曾出现过类似的建筑问题,而曾为此效力的建筑专家说,大本钟没什么好担心的,至少要经过10000年的时间,它的倾斜到才会真正成为一个危机.
英国威斯敏斯特宫的大本钟所在的钟楼正在倾斜中,据媒体周一的时候介绍作为所有议会的诞生地,她正在一点点的滑向泰晤士河,这引起了人们对她未来的担忧。
下议院委员会,作为保养(维护)这个吸引众多观光者的著名的19世纪新哥特式议会建筑的负责者,将于周一会晤。
媒体报称下议院委员会将会研究一项关于建议这些立法者(议员)搬出去,然后对建筑进行花费可能达到10亿英镑维修的调研报告。然而每日电讯报...
全部展开
英国威斯敏斯特宫的大本钟所在的钟楼正在倾斜中,据媒体周一的时候介绍作为所有议会的诞生地,她正在一点点的滑向泰晤士河,这引起了人们对她未来的担忧。
下议院委员会,作为保养(维护)这个吸引众多观光者的著名的19世纪新哥特式议会建筑的负责者,将于周一会晤。
媒体报称下议院委员会将会研究一项关于建议这些立法者(议员)搬出去,然后对建筑进行花费可能达到10亿英镑维修的调研报告。然而每日电讯报成另一方案可能是将她以5亿英镑(约合7.797亿美元)的价格卖给俄罗斯或是中国开发者。
但是委员会发言人生成没有所谓的调研报告,委员们开会是为了研究成立专项小组研究Charles Barry 和 Augustus Welby Pugin (都是人名,不翻译)设计的1级建筑物的长期翻新工作。
“我觉得因该是人们以讹传讹,导致大家认为我们会把她卖给俄罗斯人,但是议员将不会研究这样的事”发言人说。
这座高96米安置着那个最初昵称为“大本”的钟的钟楼,现在已经向左侧倾斜了46厘米了。
负责(修复)意大利比萨斜塔和伦敦议会地下多层停车场的建筑专家表示,其实没有什么好担心的,(以现在的情况看)钟楼还需要1万年才会倾斜到(真正)让人担心的角度。
收起