土喻文言文翻译,出自于韩诗外传第一句是 孔子闲居,子贡待坐.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 15:02:31
土喻文言文翻译,出自于韩诗外传第一句是孔子闲居,子贡待坐.土喻文言文翻译,出自于韩诗外传第一句是孔子闲居,子贡待坐.土喻文言文翻译,出自于韩诗外传第一句是孔子闲居,子贡待坐.原文:孔子闲居,子贡侍坐,

土喻文言文翻译,出自于韩诗外传第一句是 孔子闲居,子贡待坐.
土喻文言文翻译,出自于韩诗外传
第一句是 孔子闲居,子贡待坐.

土喻文言文翻译,出自于韩诗外传第一句是 孔子闲居,子贡待坐.
原文:
孔子闲居,子贡侍坐,请问为人下之道奈何.孔子曰:“善哉!尔之问也.为人下,其犹土乎!”子贡未达,孔子曰:“夫土者,据之得甘泉焉,树之得五谷焉,草木植焉,鸟兽鱼鳖遂焉,生则立焉,死则入焉,多功不言,赏世不绝.故曰:能为人下者,其惟土乎?”子贡曰:“赐虽不敏,请事斯语.”
译文
孔子在家闲坐,他的学生子贡陪侍在旁,请教孔子应该如何做到谦虚谨慎地待人.孔子说:“你的问题问得好呀!对人谦虚有礼,大概就像大地那样吧!”子贡不明白孔子的意思.孔子又说:“那大地,挖掘它就可以得到甘泉,耕耘它就会得到五谷;草木在它上边生长,鸟兽鱼鳖在其中各得其所.人活着就在上面成家立业,死后就埋入地里.大地的功劳很多却从不会四处张扬,然而它对社会的贡献却永不断绝.所以说,真正能谦虚待人的,大概只有大地了吧?”子贡说:“我虽然不聪明,也一定要按您这话去做.”

同上

http://baike.baidu.com/view/6870278.htm 也可以哦