英语翻译孝文帝立,以为太尉勃亲以兵诛吕氏,功多;陈平欲让勃尊位,乃谢病.孝文帝初立,怪平病,问之.平曰:“高祖时,勃功不如臣平.及诛诸吕,臣功亦不如勃.愿以右丞相让勃.”於是孝文帝乃

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 04:46:56
英语翻译孝文帝立,以为太尉勃亲以兵诛吕氏,功多;陈平欲让勃尊位,乃谢病.孝文帝初立,怪平病,问之.平曰:“高祖时,勃功不如臣平.及诛诸吕,臣功亦不如勃.愿以右丞相让勃.”於是孝文帝乃英语翻译孝文帝立,

英语翻译孝文帝立,以为太尉勃亲以兵诛吕氏,功多;陈平欲让勃尊位,乃谢病.孝文帝初立,怪平病,问之.平曰:“高祖时,勃功不如臣平.及诛诸吕,臣功亦不如勃.愿以右丞相让勃.”於是孝文帝乃
英语翻译
孝文帝立,以为太尉勃亲以兵诛吕氏,功多;陈平欲让勃尊位,乃谢病.孝文帝初立,怪平病,问之.平曰:“高祖时,勃功不如臣平.及诛诸吕,臣功亦不如勃.愿以右丞相让勃.”於是孝文帝乃以绛侯勃为右丞相,位次第一;平徙为左丞相,位次第二.赐平金千斤,益封三千户.
居顷之,孝文皇帝既益明习国家事,朝而问右丞相勃曰:“天下一岁决狱几何?”勃谢曰:“不知.”问:“天下一岁钱谷出入几何?”勃又谢不知,汗出沾背,愧不能对.於是上亦问左丞相平.平曰:“有主者.”上曰:“主者谓谁?”平曰:“陛下即问决狱,责廷尉;问钱谷,责治粟内史.”上曰:“苟各有主者,而君所主者何事也?”平谢曰:“主臣!陛下不知其驽下,使待罪宰相.宰相者,上佐天子理阴阳,顺四时,下育万物之宜,外镇抚四夷诸侯,内亲附百姓,使卿大夫各得任其职焉.”孝文帝乃称善.右丞相大惭,出而让陈平曰:“君独不素教我对!”陈平笑曰:“君居其位,不知其任邪?且陛下即问长安中盗贼数,君欲强对邪?”於是绛侯自知其能不如平远矣.居顷之,绛侯谢病请免相,陈平专为一丞相.

英语翻译孝文帝立,以为太尉勃亲以兵诛吕氏,功多;陈平欲让勃尊位,乃谢病.孝文帝初立,怪平病,问之.平曰:“高祖时,勃功不如臣平.及诛诸吕,臣功亦不如勃.愿以右丞相让勃.”於是孝文帝乃
陈丞相陈平,阳武县户牖乡人.年轻时家中贫穷,喜欢读书,有田地三十亩,仅同哥哥陈伯住在一起.陈伯平常在家种地,听任陈平出外求学.陈平长得身材高大,相貌堂堂.有人对陈平说:“你家里那么穷,吃了什么长得这么魁梧?”陈平的嫂子恼恨陈平不看顾家庭,不从事劳动生产,说:“也不过吃糠咽菜罢了,有这样的小叔子,还不如没有.”陈伯听到这些话,赶走了他的妻子并休弃了她.
等到陈平长大成人该娶媳妇了,富有的人家没有谁肯把女儿嫁给他,娶穷人家的媳妇陈平又感到羞耻.过了好长时间,户牖有个叫张负的富人,他的孙女嫁了五次人,丈夫都死了,没有人再敢娶她.陈平却想娶她.乡镇中有人办丧事,陈平因为家贫,就去帮忙料理丧事,靠着早去晚归多得些报酬以贴补家用.张负在丧家见到他,相中了这个高大魁梧的陈平;陈平也因为这个缘故,很晚才离开丧家.一次,张负跟着陈平到了陈家,陈家意在靠近外城城墙的偏僻小巷子里,拿一领破席就当门了,但门外却有很多贵人留下的车轮印迹.张负回家后,对他的儿子张仲说:“我打算把孙女嫁给陈平.”张仲说:“陈平又穷又不从事生产劳动,全县的人都耻笑他的所作所为,为什么偏把女儿嫁给他?”张负说:“哪有仪表堂堂像陈平这样的人会长久贫寒卑贱呢?”终于将孙女嫁给了陈平.因为陈平穷,张家就借钱给他行聘,还给他置办酒宴的钱来娶亲.张负告诫他的孙女说:“不要因为陈家穷的缘故,侍奉人家就不小心.侍奉兄长陈伯要像侍奉父亲一样,侍奉嫂嫂要像侍奉母亲一样.”陈平娶了张家女子以后,资财日益宽裕,交游也越来越广.
陈平所居的库上里祭祀土地神,陈平做主持割肉的人,他把祭肉分配得很均匀.父老乡亲们说:“好,陈家孩子真会做分割祭肉的人!”陈平说:“唉,假使让我陈平主宰天下,也会像这次分肉一样呢?
陈胜起兵后在陈县称王,派周市平定了魏国地区,立魏咎为魏王 ,与秦军在临济交战.在这以前陈平本已辞别他的哥哥陈伯,随一些年轻人去临济到魏王咎手下做事.魏王任命他为太仆.陈平向魏王进言,魏王不听,有的人又说他的坏话,陈平只好逃离而去.
过了多时,项羽攻占土地到黄河边上,陈平前往投奔项羽,跟随项羽入关攻破秦国,项羽赐给他卿一级的爵位.项羽东归,在彭城称王,汉王回军平定三秦向东进军,殷王反叛楚国.项羽于是封陈平为信武君,让他率领魏王咎留在楚国的部下前往,击败并降服了殷王而凯旋.项王派项悍任命陈平为尉,赏给他黄金二十镒.过了不久,汉王又攻下殷地.项王大怒,准备杀掉前次平定殷地的将领吏.陈平害怕被杀,便封好项王赏给他的黄金和官印,派人送还项王,自己单身拿着宝剑抄小路逃走.陈平横渡黄河,船夫见他一个美男子单身独行,怀疑他是逃亡的将领,腰中定当藏有金玉宝器,就盯着陈平,打算杀掉他.陈平很害怕,就解开衣服赤身露体地帮助船夫撑船.船夫知道他身上一无所有,才没有下手.
陈平于是到修武投降汉军,通过魏无知求见汉王,汉王召他进去.此时万石君石奋做汉王的中涓,接过陈平的名贴,引陈平进见汉王.陈平等七个人都进去了,汉王赐给他们饮食.汉王说:“吃完后,到客舍去休息吧.”陈平说:“我有要事前来,所说的话不能拖过今日.”于是汉王就跟他交谈并喜欢他.汉王问:“你在楚军时担任什么官职?”陈平说:“做都尉.”汉王当天就任命陈平为都尉,让他做参乘,主管护军一职的工作.众将都喧哗起来,说:“大王日前刚得到楚国的一个逃兵,还不知道他本领的高低,就跟他同乘一辆车子,并且反让他监督我们这些老将!”汉王听到这些议论,更加宠幸陈平.汉王于是带着陈平往东讨伐项王.到了彭城,被楚军打败.汉王领兵返回,一路上收集散兵到达荥阳,任命陈平为副将,隶属于韩王信,驻扎在广武.
周勃、灌婴等都诋毁陈平说:“陈平虽然是个美男子,只不过像帽子上的美玉罢了,他的内里未必有真东西.我们听说陈平在家时,曾和嫂嫂私通;在魏王那里做事不能容身,逃亡出来归附楚王;归附楚王不相合,又逃来归降汉王.现在大王如此器重,使他做高官,任命他为护军.我们听说陈平接受了将领们的钱财,钱给得多的就得到好处,钱给得少的就遭遇坏的处境.陈平是一个反复无常的作乱奸臣,希望大王明察.”汉王怀疑起陈平来,召来魏无知责问他.魏无知说:“我所说的是才能,陛下所问的是品行.现在如果有人有尾生、孝已那样的品行,但对胜负的命运没有好处,陛下哪有闲暇使用这样的人呢?楚汉对峙,我推荐善出奇谋的人,只关心他的计谋是否确实能够有利国家罢了.至于私通嫂嫂、接受钱财,又有什么值得怀疑的呢?”汉王召来陈平责问道:“先生在魏王那里做事不相合,便去楚王那里做事而又半道离开.如今又来跟从我,讲信用的人原来是这样三心二意吗?”陈平说:“我在魏王那里做事,魏王不能采用我的建议,所以我离开他到项王那里做事.项王不能够信任人,他所信任、宠爱的,不是那些项氏宗族就是妻家的兄弟,即使有奇才也不能重用,我这才离开楚王.听说汉王能够用人,所以来归附大王.我空身而来,不接受钱财便没有办事的费用.如果我的计谋确有值得采纳的,希望大王采用;假若没有值得采用的,钱财都还在,请允许我封好送回官府,并请求辞职回家.”汉王于是向陈平道歉,丰厚地赏赐了他,任命他为护军中尉,监督全体将领.将领们才不也再说什么了.
后来楚军加紧进攻,切断了汉军的甬道,把汉王围困在荥阳城.过了好一段时间,汉王为这种困境而忧虑,请求割让荥阳以西的地区来讲和.项王不同意.汉王对陈平说:“天下如此纷乱,什么时候才能安定呢?”陈平说:“项王为人谦恭有礼,对人爱护,具有清廉节操、喜欢礼仪的士人多归附他.到了论功行赏、授爵封邑时,却又吝啬这些爵邑,士人因此又不愿归附他.如今大王傲慢又缺乏礼仪,具有清廉节操的士人不来归附;但是大王能够舍得给人爵位、食邑,那些圆滑没有骨气、好利无耻之徒又多归附汉王.如果你们各方谁能去掉双方的短处,采取你们双方的长处,那么只要招一招手,天下就能安定了.但是大王爱随意侮辱人,不能罗致到具有清廉节操的士人.不过楚军方面有着可以扰乱的地方,项王那里刚直的臣子像亚父范增、钟离味、龙且(jū,居)、周殷之辈,不过几个人罢了.大王如果能舍得拿出几万斤黄金,施行反间的计谋,离间楚国的君臣,让他们互生怀疑之心,项王为人猜忌多疑,听信谗言,他们内部定会互相残杀.汉军可趁机发兵攻打他们,击败楚军是一定的人.”汉王认为陈平说得对,于是拿出黄金四万斤给陈平,听凭他使用,不过问他的支出情况.
陈平用了很多黄金在楚军中进行离间活动,在众将中扬言钟离味等人作为项王的将领,功劳很多,但始终不能划地封王,他们打算跟汉王联合起来,消灭项王,瓜分楚国的土地,各自为王.项羽果然猜疑起来,不再信任钟离昧等人.项王已经怀疑上钟离昧等人以后,派遣使者到汉军那里打探.汉王备下丰盛的酒宴,命人端进.见到楚王的使者,汉王就佯装吃惊地说:“我还以为是亚父的使者,原来竟是楚王的使者!”又让人把酒肴端走,换上粗劣的饭菜端给楚王的使者.楚王使者回去以后,把这些情况禀告给项王.项王果然大大地怀疑起亚父.范增想急速攻下荥阳城,项王不信任他,不肯听从.范增闻知项王在怀疑自己,就生气地说:“天下的大事基本定局了,君王自己干吧!我请求辞职告老还乡!”他回乡还没有到达彭城,就因背上毒疮发作而死.陈平于是夜里让两千名妇女出荥阳城东门,楚军便发动攻击,陈平就与汉王从荥阳西门出城逃离.汉王随即进入关中,收集败散的士兵再次东进.
第二年,淮阴侯韩信打败了齐国,自立为齐王,派使者把这件事禀报给汉王.汉王大怒,斥骂韩信.陈平暗暗地踩汉王的脚,汉王也有所悟,于是优厚地款待齐王使者,并派张子房立即封韩信为齐王.汉王把户牖乡封给陈平.汉王采用陈平的奇计妙策,最终灭掉楚国.陈平曾经以护军中尉的身份跟随汉王平定了燕王臧荼.
汉六年(前201),有人上书告发楚王韩信谋反.高帝问询将领们,将领们说:“赶紧发兵活埋这小子.”高帝默默不语.高帝问陈平,陈平一再推辞,反问道:“各位将领说些什么?”皇上把各位将领的话都告诉了陈平.陈平问:“有人上书说韩信谋反,有知道这件事的外人吗?”皇上说:“没有.”陈平问:“韩信本人知道这情况吗?”皇上说:“不知道.”陈平说:“陛下的精锐部队跟楚国比哪个强?”皇上说:“不能超过它.”陈平问:“陛下的将领中用兵有能超过韩信的吗?”皇上说:“没有谁赶得上他.”陈平说:“如今陛下的军队不如楚国精锐,将领的才干又赶不上韩信,却要发兵攻打他,这是促使他同我们作战,我私下里为陛下的安危而担忧.”皇上说:“那该怎么办呢?”陈平说:“古时天子巡察各地,会见诸侯.南方有个云梦泽,陛下只是假装出游云梦,在陈县会见诸侯.陈县在楚国的西部边界,韩信听到天子怀着善意出游,看那情势定然无事,因而到郊外迎接拜见陛下.拜见时,陛下趁机将他拿下,这只不过是一个力士就能办到的事.”高帝觉得他的主意不错,于是派出使者告知各诸侯到陈县会面,说“我即将南游云梦”.皇上便随即出发.此行尚未到达陈县,楚王韩信果然在郊外的路上迎接.高帝预先准备好武士,见韩信来了,立即将他拿下捆绑起来,装在副车中.韩信喊道:“天下已经平定了,我本来该当烹杀了!”高帝回过头对韩信说:“你别出声喊叫了!你谋反,已经很明显了!”武士把韩信两手反绑在后.高帝于是在陈县会见了诸侯,全部平定了楚地.高帝回到洛阳,赦免了韩信,降封他为淮阴侯,又与有功之臣剖符确定封赏.
当时与陈平剖符,世代相传而不断绝,封为户牖侯.陈平辞谢说:“这不是我的功劳.”皇上说:“我采用了先生的计谋,克敌制胜,这不是功劳是什么呢?”陈平说:“不是魏无知,我怎么能入朝为官呢?”皇上说:“像先生您这样可以说是不忘本了.”于是又赏赐了魏无知.第二年,陈平以护军中尉的身份跟从高帝在代地攻打谋反的韩王信.匆忙行军到了平城,被匈奴围困,七天吃不上饭.高帝采用了陈平的妙计,派人到单于的阏(yān,淹)氏(zhī,之)那里去疏通,才得以解围.高帝脱身以后,陈平的计策始终秘而不宣,世间有没人得知内情.
高帝南归经过曲逆,登上城楼,望见县城的房屋很大,说道:“这个县好壮观!我行遍天下,只见到洛阳和这个县是这样.”回头问御史说:“曲逆的户口有多少?”御史回答说:“当初秦朝时有三万多,中间连年战乱,很多人逃亡藏匿,如今现存五千.”当时高帝便命令御史,改封陈平为曲逆侯,尽享全县各户的赋税收入,取消以前所封的户牖乡.
此后陈平曾以护军中尉的身份跟从高帝征讨陈豨和黥布.他一共出过六次奇次,每次为此都增加了封邑,一共增封了六次.奇计有的颇为隐秘,世间无人得知.
高帝随击败黥市的军队回来,因受创伤而患病,缓缓地行至长安.燕王卢绾反叛,皇上派樊哙以相国的身份率兵征讨他.启程后,有人说樊哙的坏话.高帝发怒说:“樊哙见我病了,便盼望我死.”便采用陈平的计谋,召绛侯周勃在病榻前受命,说道:“陈平速驾站车马载着周勃代替樊哙领兵,陈平到了军中立即斩下樊哙的头!”二人接受了诏命,驾驿站车马急行,还没有到达军中,边走边商议说:“樊哙是高帝的老朋友了,功劳很多,而且又是吕后妹妹吕嬃(xū,胥)的丈夫,与高帝有亲戚关系并且显贵,高帝因为一时愤怒的缘故想杀他,只怕将来要后悔.我们宁可把他囚禁起来交与皇上,由皇上自己处决他.”他们没有到军营中,便堆土筑坛,用符节召来樊哙.樊哙接受诏令,立即被反绑起来装上囚车,由驿站送往长安,使命绛侯勃替樊哙为将,率兵闰定燕地反叛的各县.
陈平在返回时听说高帝去世,他恐怕吕嬃进谗言、吕后听信谗言发怒,便急驾驿站车马先行.路上遇到使者诏令陈平和灌婴驻守荥阳.陈平接受诏命,马上又驱车赶到宫廷,哭得非常哀痛,趁机在高帝灵堂内向吕后禀奏处理樊哙一事的经过.吕太后哀怜陈平,说道:“您辛苦了,出去好好休息吧.”陈平害怕谗言加于自身,于是坚决请求留宿宫中,担任警卫.吕太后于是任命他做郎中令,说道:“请好好辅佐教导孝惠皇帝.”此后吕嬃的谗言才不起作用.樊哙被押到长安,便被赦免并恢复了原来的爵位和封邑.
孝惠帝六年(前189),相国曹参去世,任命安国侯王陵为右丞相,陈平为左丞相.
王陵,原为沛县人,当初是县里的豪绅,高祖在卑微时,像对待兄长那样侍奉王陵.王陵缺乏文化素养,爱意气用事,喜欢直言.到了高祖在沛县起兵,进入关中抵达咸阳时,王陵也自己聚集党羽几千人,驻在南阳,不肯跟从沛公.等到汉王回军进攻项籍时,王陵才率兵归属汉王 .项羽拿到王陵的母亲安置在军营中,王陵的使者到来时,项羽就让王陵的母亲朝东坐着,想以此招降王陵.王陵的母亲私下送走使者时说哭着说:“请替我告诉王陵,要小心地侍奉汉王.汉王是个宽厚的长者,不要因为我的缘故而有三心二意.我以一死来给你送行吧.”说罢即拔剑自刎而死.项王发怒,烧煮了王陵的母亲.王陵终于跟从汉王平定天下.王陵跟雍齿关系不错,雍齿是高帝的仇人,王陵又原本无意跟从高帝,由于这些缘故受封较晚,被封为安国侯.
安国侯做了右丞相,两年后,孝惠帝去世.吕太后想立吕氏宗族的人为王,询问王陵,王陵说:“不行.”又问陈平,陈平说:“可以.”吕太后发怒,于是假意提升王陵为皇帝的太傅,实际上不重用王陵.王陵发怒,称病辞职.闭门不出,始终不朝见皇帝,七年后去世.
王陵被免除丞相职务后,吕太后就调任陈平为右丞相,任命辟阳侯审食(yì,义)(jī,基)为左丞相.左丞相不设办公的处所,常在宫中处理政务.
审食也是沛县人.汉王在彭城以西被击败时,楚军抓走汉王的父亲和吕后作为人质,食其以家臣的身份侍奉吕后.他后来跟随汉军打败项羽被封为侯,受到吕太后的宠幸.等到他做了左丞相,住在宫中,百官都得通过他才能决断事情.
吕嬃常因从前陈平为高帝出谋划策捉拿樊哙,多次进谗言说:“陈平当丞相不理政务,每天饮美酒,玩弄妇女.”陈平听到后,饮酒作乐日益加剧.吕太后闻知此事,暗自高兴.她当着吕嬃的面对陈平说:“俗语说‘小孩和妇女的话不可信’,就看你对我怎么样了.不要怕吕嬃说你的坏话.”
吕太后立吕氏宗族的人为王,陈平假装顺从这件事.等到吕太后去世,陈平跟太尉周勃合谋,终于诛灭了吕氏宗族,拥立孝文皇帝即位,此事陈平是主要策划者.审食其被免去左丞相一职.
孝文帝即位后,认为太尉周勃亲自率兵诛灭吕氏宗族,功劳多;陈平想把右丞相的尊位让给周勃,于是托病引退.孝文帝刚刚即位,觉得陈平病得奇怪,就去探问他.陈平说:“高祖时期,周勃的功劳不如我陈平.到诛灭吕氏宗族时,我的功劳也就不如周勃了.我愿把右丞相的职位让给周勃.”于是孝文帝就任命绛侯周勃为右丞相,位次名列第一;陈平调职为左丞相,位次名列第二.赏赐陈平黄金千金,加封食邑三千户.
过了一段时间,孝文皇帝已经渐渐明了熟悉国家大事,在一次接受群臣朝见时问右丞相周勃说:“全国一年中判决的案件有多少?”周勃谢罪说:“不知道.”孝文皇帝又问:“全国一年中钱粮的开支收入有多少?”周勃又谢罪说不知道,急得汗流浃背,惭愧自己不能回答.于是皇上又问左丞相陈平.陈平说:“有主管的人.”皇上说:“主管的人又是谁?”陈平说:“陛下若问判决案件的情况,可询问廷尉;问钱粮收支的情况,可询问治粟内史.”皇上说:“如果各自有主管的人,那么您所主管的是些什么事呢?”陈平谢罪说:“为臣诚惶诚恐!陛下不知我才智低劣,使我勉强担任宰相的职位.宰相一职,对上辅佐天子调理阴阳,顺应四时,对下养育万物适时生长,对外镇抚四夷和诸侯,对内爱护团结百姓,使公卿大夫各自能够胜任他们的职责.”孝文帝于是称赞他回答得好.右丞相周勃大为惭愧,退朝后埋怨陈平说:“您怎么不在平时教我对答这些话!”陈平笑着说:“您身居相位,不知道丞相的职责吗?陛下如若问起长安城中盗贼的数目,您也要勉强凑数来对答吗?”这时绛侯周勃自知己的才能比陈平差远了.过了一会时间绛侯周勃托病请求免去右丞相的职务,陈平独自担任整个丞相的职务.
孝文帝二年(前178),丞相陈平去世,谥号为献侯.他的儿子恭侯陈买接替侯位.陈买为侯二年去世,他的儿子简侯陈恢接替侯位.陈恢为侯二十三年去世,他的儿子陈何接替侯位.陈何为侯二十三年时,犯了抢占他人妻子的罪,处以死刑,封国被废除.
当初陈平曾经说过:“我经常使用诡秘的计谋,这是道家所禁忌的.我的后代如果被废黜,也就止住了,终归不能再兴起,因为我暗中积下了很多祸因.”此后陈平的曾孙陈掌靠着是卫家亲戚的关系,希望能够接续陈家原来的封号,但终究未能实现.
太史公说:陈丞相陈平年轻的时候,原本喜欢黄帝、老子的学说.当他在砧板上分割祭肉的时候,他的志向本来已经很远大了.他彷徨于楚魏之间,最终归附高帝.他常常想出妙计,解救纷繁的危难,消除国家的祸患.到了吕后执政时期,诸事多有变故,但陈平意能自免于祸,安定汉室,保持荣耀的名望终身,被称为贤相,难道不是善始善终吗!假若没有才智和谋略,谁能做到这一步呢?

英语翻译孝文帝立,以为太尉勃亲以兵诛吕氏,功多;陈平欲让勃尊位,乃谢病.孝文帝初立,怪平病,问之.平曰:“高祖时,勃功不如臣平.及诛诸吕,臣功亦不如勃.愿以右丞相让勃.”於是孝文帝乃 英语翻译孝文帝立,以为太尉勃亲以 兵诛吕氏,功多;陈平欲让勃尊位,乃谢病.于是孝文帝乃以绛候勃为右丞相,位次第一;平徙为左丞相,位次第二.居顷之,孝文皇帝既益明习国家事,朝而问丞相 英语翻译时太尉郗鉴使门生求女婿于导,.遂以女妻之. 英语翻译且夫人之学也,不志其大,虽多而何为?辙之来也,于山见终南、嵩、华之高,于水见黄河之大且深,于人见欧阳公,而犹以为未见太尉也!故愿得观贤人之光耀,闻一言以自壮,然后可以尽天下 英语翻译翻译下面一段文字昌至渭桥(1),丞相已(以)下皆迎.昌还报,代王乃进至渭桥.群臣拜谒称臣,代王下拜.太尉勃进曰:“愿请闲(2)”.宋昌曰:“所言公,公言之;所言私,王者无私.”太尉 英语翻译全文翻译,还有以为神中以的意思 英语翻译今大道既隐,天下为家,各亲其亲,各子其子,货力为己;大人世及以为礼,域郭沟池以为固,礼义以为纪,以正君臣,以笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知,以功为己.故 英语翻译今大道既隐,天下为家,各亲其亲,各子其子,货、力为己;大人世及以为礼,城郭沟池以为固,礼义以为纪,以正君臣,以笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以役制度,以立田里,以贤勇知,以功为己. 英语翻译今大道既隐,天下为家各亲其亲,各子其子,货力为已。大人世及以为礼,域郭沟池以为固,礼义以为纪,以正君臣,以笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤 英语翻译君疑之,以示人,人大笑,以为不足为患.始以为不足治,而终至于不可为. 英语翻译加上可以为师矣的“以”字的徐喷以烟的“以”字。 英语翻译虎见之 庞然大物也 以为神 中的 以 怎么翻 英语翻译从 梅圣俞以诗知名,三十年终不得一馆职.到 闻者皆以为善对. 英语翻译安曰:“大学,人比饿,不宜干人”令以为贤,举以孝廉. 英语翻译余众弃甲宵遁,闻风声鹤唳,皆以为王师已至,草行露宿,重以饥冻,死者十七八 英语翻译李将军广者,陇西成纪人,家世世受射.从军击胡,用善骑射,杀首虏多;从太尉亚夫去吴楚军,取旗,显功名昌邑下,以力战为名.匈奴大入上郡,有数千骑.广之百骑皆大恐,欲驰还走.广曰:“ 英语翻译李将军广者,陇西成纪人,家世世受射.从军击胡,用善骑射,杀首虏多;从太尉亚夫去吴楚军,取旗,显功名昌邑下,以力战为名.匈奴大入上郡,有数千骑.广之百骑皆大恐,欲驰还走.广曰:“ 英语翻译皇甫谧字士安,幼名静,安定朝郡人也.汉太尉嵩之曾孙也.出后过继叔父,徙居新安.年二十,不好学,游荡无度,或以为痴.尝得瓜果,辄进所后叔母任氏.任氏曰:“《孝经》云:‘三牲之养,