解释一个VOA句子注释:Tories指代独立战争时支持英国的人.Many Tories were forced from towns in which they had lived all their lives.force是不是省略了?force的意思应该是被迫离开,能不能把句中的force改成force t

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 07:44:55
解释一个VOA句子注释:Tories指代独立战争时支持英国的人.ManyTorieswereforcedfromtownsinwhichtheyhadlivedalltheirlives.force是

解释一个VOA句子注释:Tories指代独立战争时支持英国的人.Many Tories were forced from towns in which they had lived all their lives.force是不是省略了?force的意思应该是被迫离开,能不能把句中的force改成force t
解释一个VOA句子
注释:Tories指代独立战争时支持英国的人.
Many Tories were forced from towns in which they had lived all their lives.
force是不是省略了?force的意思应该是被迫离开,能不能把句中的force改成force to live?其次,in which的用法不能理解,好像是把句中lived后面的in前置到which前面?所以,in在这里能不能放到lived后面去不?该如何理解这个句子?

解释一个VOA句子注释:Tories指代独立战争时支持英国的人.Many Tories were forced from towns in which they had lived all their lives.force是不是省略了?force的意思应该是被迫离开,能不能把句中的force改成force t
许多支持英国的人被迫离开了他们世代生活的城市.
be forced from是一个常见用法,被迫离开什么什么地方.再增加to leave就是画蛇添足了.
in which中的which指代towns,in which合并相当于where.
如果把in丢到最后,语法上也是可以的,不过句子的重点则会发生偏移.

许多英国托利派的人被迫离开了他们一直以来生活的城镇。 你可以把forced from 改成 forced to leave, 不过from 本身就有了leave 的意思,所以会比较简洁, in which = where ,这个句子是个定语从句,习惯性用法是直接写成 in which, 而不把In 放在句尾。

许多保守党人被迫从城镇,他们已经住所有他们的生活。

解释一个VOA句子注释:Tories指代独立战争时支持英国的人.Many Tories were forced from towns in which they had lived all their lives.force是不是省略了?force的意思应该是被迫离开,能不能把句中的force改成force t 用英文解释whigs and tories和the british constitution和the opposition和the great charter和the NHs 关于一个VOA句子得解释Snakes bite an estimated five and a half million people worldwide each year.摘自1月25号的VOA development report这个句子的语法成分是怎么的?谓语在哪?怎么翻译 还有其他类似这样的句子举 求flog a dead horse的英文注释 用英语句子解释这个短语要英文的注释 英语句子翻译 VOA的 求准确解释(关于population)The reporter notes that rhino populations are increasing in some areas.voa中有一个这样的句子,请问这里为什么population用复数.肯定是这样的。 求《孙权劝学》的翻译和注释和句子的解释 注释是不是只要解释不容易理解的词和句子吗?. which引导非限定性定语从句的用法which除了指代前面句子的整体内容,可以指代主句中的一个词吗? 买椟还珠:古文、现代文、解释、注释 不辨锡饧要解释、注释和启发. 解释一个VOA里的句子前文是讲述为何美国能战胜英国取得独立的原因.下面句子第一个单词His,指的是一个英国将军.His slowness to take action at the start of the war made it possible for the Americans to survive du it什么时候指代一个词 什么时候指代一句话呢 it在句子中可指代什么 解释一个VOA句子第一句为了让你了解上文,第二句才需要解释.It became necessary to change the Constitution,however,afters separate political parties developed.Then ballots had to show the names of each candidate for president and 急:学士论文中对有关名词或句子添加“注释”的格式应该是怎样的?如何应用word添注释的内容是对该名词或句子的解释还是说明该名词句子出现于哪个文献? 在非限制定语从句中,什么时候as能替换which?它们所指代的都是一个句子~ 解释一个VOA的句子前文意思:英国打独立战争遇到的其中一个问题是英国需要跨越大洋去运输军队和补给.然后有了下面这一句:It was difficult to bring in more forces and supplies,and it took a long time.这