《新晴》刘攽 译文就是上面的
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 05:26:37
《新晴》刘攽译文就是上面的《新晴》刘攽译文就是上面的《新晴》刘攽译文就是上面的新晴刘攽青苔满地初晴后,绿树无人昼梦余.惟有南风旧相识,径开门户又翻书.【赏析】李白《春思》诗说:“春风不相识,何事入罗帷
《新晴》刘攽 译文就是上面的
《新晴》刘攽 译文
就是上面的
《新晴》刘攽 译文就是上面的
新晴
刘攽
青苔满地初晴后,绿树无人昼梦余.
惟有南风旧相识,径开门户又翻书.
【赏析】
李白《春思》诗说:“春风不相识,何事入罗帷”,这里说南风是我的老朋友,是反用其意.唐人薛能《老圃堂》诗道:“昨日春风欺不在,就床吹落读残书”,一本正经地埋怨春风吹落他正在阅读的书,这里的构思与薛诗相近,但称南风为老朋友,说它招呼不打一声,推门而入又翻书,比薛诗更见机趣活泼.又,宋释显忠《闲居》诗:“闲眠尽日无人到,自有春风为扫门.”贺铸《题定林寺》诗:“蜡屐旧痕寻不见,东风先为我开门.”句意也相近,可比读.