李白的塞下曲-其四,要注释译文,每一句的白马黄金塞,云砂绕梦思.那堪愁苦节,远忆边城儿.萤飞秋窗满,月度霜闺迟.  摧残梧桐叶,萧飒沙棠枝.无时独不见,流泪空自知.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 05:42:53
李白的塞下曲-其四,要注释译文,每一句的白马黄金塞,云砂绕梦思.那堪愁苦节,远忆边城儿.萤飞秋窗满,月度霜闺迟.  摧残梧桐叶,萧飒沙棠枝.无时独不见,流泪空自知.李白的塞下曲-其四,要注释译文,每一

李白的塞下曲-其四,要注释译文,每一句的白马黄金塞,云砂绕梦思.那堪愁苦节,远忆边城儿.萤飞秋窗满,月度霜闺迟.  摧残梧桐叶,萧飒沙棠枝.无时独不见,流泪空自知.
李白的塞下曲-其四,要注释译文,每一句的
白马黄金塞,云砂绕梦思.那堪愁苦节,远忆边城儿.萤飞秋窗满,月度霜闺迟.  摧残梧桐叶,萧飒沙棠枝.无时独不见,流泪空自知.

李白的塞下曲-其四,要注释译文,每一句的白马黄金塞,云砂绕梦思.那堪愁苦节,远忆边城儿.萤飞秋窗满,月度霜闺迟.  摧残梧桐叶,萧飒沙棠枝.无时独不见,流泪空自知.
塞下曲
白马黄金塞,云砂绕梦思.
那堪愁苦节,远忆边城儿.
萤飞秋窗满,月度霜闺迟.
摧残梧桐叶,萧飒沙棠枝.
无时独不见,流泪空自知.
注释:
1、白马句:言征人戍守于边塞,白马,“骑白马的征人”的借代.黄金塞,地名.处所不详.从下句推断,应指沙漠中的边塞.
2、云砂句:谓闺中人因思念丈夫,常常梦见丈夫所在的沙漠边地.云砂,广阔如云的沙漠.砂同沙.此句的语序是“梦思绕云砂”,源于“云砂绕于梦思”.
3、那堪二句:谓在易动愁思的清秋时节,远忆征人,愁上加愁.那堪,不堪;难以承受.愁苦节,指秋天.《淮南子·缪称》:春女思,秋士悲,而知物化矣.
4、萧飒句:谓秋风吹拂树木,发出萧瑟之声,格外凄凉.萧飒,即萧瑟.沙棠,树木名.
5、无时句:言时时思念而就是不得见.取义乐府古题“独不见”—思而不得见也.
简析:
此诗写一女子思念出征在外的丈夫,表现战争给人民带来的精神痛苦.
诗分三段.前四句写梦思、远忆.白日思念,夜里梦见.远忆是一层苦,逢肃杀之清秋时节又一层苦故曰“那堪”.中四句写秋景,用以烘托思妇的痛苦心情.站在思妇的角度,一切秋景都能引起她的伤痛.萤飞烦人,霜闺凄冷,月圆人离.人心苦,则觉“月度迟”.梧桐凋零,秋风萧飒,使人更愁.末二句直写相思苦.时时思念而不得见,故流泪;流泪人不知,故曰“空自知”.