英语翻译If one’s goal is a more efficient revenue system in poor countries the key step is to reduce the size of informal sector,for instance by lowering such barriers to “formality” as the high compliance cost that the tax system often imp
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 03:56:49
英语翻译If one’s goal is a more efficient revenue system in poor countries the key step is to reduce the size of informal sector,for instance by lowering such barriers to “formality” as the high compliance cost that the tax system often imp
英语翻译
If one’s goal is a more efficient revenue system in poor countries the key step is to reduce the size of informal sector,for instance by lowering such barriers to “formality” as the high compliance cost that the tax system often imposes on small businesses.
怎么翻,这里的such,as,that怎么理解?
英语翻译If one’s goal is a more efficient revenue system in poor countries the key step is to reduce the size of informal sector,for instance by lowering such barriers to “formality” as the high compliance cost that the tax system often imp
如果一个人的目标是在贫穷国家有一种更有效的税收制度,关键步骤在于减少非正规部门的数量,例如通过减少“流于形式”之类的壁垒,税收系统常常将遵从成本强加于小企业.
如果一个人的目标是一种更有效的收入系统在贫穷国家关键一步是减少非正规部门的规模,例如通过降低这种壁垒“拘谨”为高成本,税收制度合规常常强加给小企业。
如果一个人的目标是在贫穷国家有一种更有效的税收制度,关键步骤在于减少非正规部门的数量,例如通过减少“流于形式”之类的壁垒,税收系统常常将遵从成本强加于小企业。恩,我觉得大概是你这个意思,另外compliance cost 是翻译成遵从成本吗,还是税务执行费用?因为不了解这个 ,我查了挺多的,大都翻译成 遵从成本...
全部展开
如果一个人的目标是在贫穷国家有一种更有效的税收制度,关键步骤在于减少非正规部门的数量,例如通过减少“流于形式”之类的壁垒,税收系统常常将遵从成本强加于小企业。
收起