香港为什么用英语读是HongKong?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/09 09:33:06
香港为什么用英语读是HongKong?
香港为什么用英语读是HongKong?
香港为什么用英语读是HongKong?
音译,粤语音译,以威妥马拼音而成.
香港的英语发音“hongkong”.这一名字是粤语“香港”发音音译为英语“hongkong”.
香港的由来.
香港,顾名思意,就是芳香的海港.关于这一美丽名称的由来,历来有不同的说法.但一般认为最可靠的说法,则是这里过去曾是运香、贩香的港口,故而得名香港.在明朝时,香港及广东东莞、宝安、深圳一带盛产莞香,此香香味奇特,颇受人们的喜爱,故而远销江浙,饮誉全国.由于当时贩香商人们一般都是在港岛北岸石排湾港将莞香船运往广州或江浙等省,所以人们将这个港口称为香港,意为贩香运香之港,将港口旁边的村庄,称为香港村.1841年英国侵略军在港岛南部赤柱登陆后,由一名叫陈群的当地居民带路向北走,经过香港村时,英军询问该处地名,陈群用当地土话答称"香港",英军即以陈群的地方口音HongKong记之,并用以称呼全岛.在1842年签订的《南京条约》中,香港作为全岛的名称被正式确定下来.1856年签订《中英北京条约》和1898年签订《展拓香港界址专条》之后,香港又进而成为整个地区的称谓.
1841年英国侵略军在港岛南部赤柱登陆后,由一名叫陈群的当地居民带路向北走,经过香港村时,英军询问该处地名,陈群用当地土话答称"香港",英军即以陈群的地方口音HongKong记之,并用以称呼全岛。在1842年签订的《南京条约》中,香港作为全岛的名称被正式确定下来。1856年签订《中英北京条约》和1898年签订《展拓香港界址专条》之后,香港又进而成为整个地区的称谓。...
全部展开
1841年英国侵略军在港岛南部赤柱登陆后,由一名叫陈群的当地居民带路向北走,经过香港村时,英军询问该处地名,陈群用当地土话答称"香港",英军即以陈群的地方口音HongKong记之,并用以称呼全岛。在1842年签订的《南京条约》中,香港作为全岛的名称被正式确定下来。1856年签订《中英北京条约》和1898年签订《展拓香港界址专条》之后,香港又进而成为整个地区的称谓。
收起
韦氏拼音,旧时代的产物。
接下来你是不是要问为什么澳门叫macau? :-)
HONGKONG是广州话的读音,后引入英语
广州话拼音