英语翻译讲述他们在风雨飘摇的时代中为国家赴汤蹈火的精彩故事.”这句话
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 03:50:56
英语翻译讲述他们在风雨飘摇的时代中为国家赴汤蹈火的精彩故事.”这句话
英语翻译
讲述他们在风雨飘摇的时代中为国家赴汤蹈火的精彩故事.”这句话
英语翻译讲述他们在风雨飘摇的时代中为国家赴汤蹈火的精彩故事.”这句话
《The Beginning of the Great revival》tells us about the historical stories and the famous persons during the time from the Revolution of 1911 to the foundation of the Communist Party of China in 1921, the wonderful stories about the communists who defied all the difficulties and dangers in the times of turbulence.
《建党伟业》有专门的翻译名词的.以下名词皆为特有,不可随意更改:
the Revolution of 1911 / Xinhai Revolution 辛亥革命
the Communist Party of China 中国共产党
"Party Albert" about the Revolution from 1911 to 1921 after the Communist Party of China set up the story this time with the man's history. About their tumultuous era in the country through fire and water for the wonderful story.
ListenRead phoneticallyRate translation
标点可能有误。
建党伟业,官方翻译:Beginning of the Great Revival
《建党伟业》讲述从1911年辛亥革命后到1921年中国共产党成立这段时间内的历史故事与风云人物,讲述他们在风雨飘摇的时代中为国家赴汤蹈火的精彩故事。
The movie Beginning of the Great Revival tells events and those great men(伟人...
全部展开
建党伟业,官方翻译:Beginning of the Great Revival
《建党伟业》讲述从1911年辛亥革命后到1921年中国共产党成立这段时间内的历史故事与风云人物,讲述他们在风雨飘摇的时代中为国家赴汤蹈火的精彩故事。
The movie Beginning of the Great Revival tells events and those great men(伟人) during the history between the Xinhai Revolution in 1911 (the Revolution of 1911也成) and the establishment of Communist Party*of*China(C*P*C) in 1921, and represents their colourful stories devoting themselves to this nation through hardships(艰辛) and turmoils(动荡) during such a turbulent era.
中gong,C*P*C,使用时,将*符号去掉
收起