英语翻译这句的原文是什么?“我对埃德加的爱像是树林中的叶子:在冬天变化树木的时候,时光便会变化成叶子;我对希刺克厉夫的爱则像树下面的永恒不变的岩石:虽然看起来它给你的愉
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/01 18:04:57
英语翻译这句的原文是什么?“我对埃德加的爱像是树林中的叶子:在冬天变化树木的时候,时光便会变化成叶子;我对希刺克厉夫的爱则像树下面的永恒不变的岩石:虽然看起来它给你的愉英语翻译这句的原文是什么?“我对
英语翻译这句的原文是什么?“我对埃德加的爱像是树林中的叶子:在冬天变化树木的时候,时光便会变化成叶子;我对希刺克厉夫的爱则像树下面的永恒不变的岩石:虽然看起来它给你的愉
英语翻译
这句的原文是什么?
“我对埃德加的爱像是树林中的叶子:在冬天变化树木的时候,时光便会变化成叶子;我对希刺克厉夫的爱则像树下面的永恒不变的岩石:虽然看起来它给你的愉快并不多,可是这点愉快却是必需的、永久的.”
还有麻烦翻译下这段:
我想知道岩石一样的爱到底是什么样子一~正是由于希刺克厉夫爱得太深太深,才导致他的仇恨如此之强烈,使得他不顾一切地复仇,像海底那挤压千年的涌动的炽烫的岩浆,拼命地挤压着地壳,不断地喷发出来,延续了他的一生.
英语翻译这句的原文是什么?“我对埃德加的爱像是树林中的叶子:在冬天变化树木的时候,时光便会变化成叶子;我对希刺克厉夫的爱则像树下面的永恒不变的岩石:虽然看起来它给你的愉
我有英文全文的.你自己找找吧.下载链接在下面.
我要英文翻译 谢谢 If you also exist in this world, then this world, regardless of what, has to me is meaningful. But if you not,
英语翻译这句的原文是什么?“我对埃德加的爱像是树林中的叶子:在冬天变化树木的时候,时光便会变化成叶子;我对希刺克厉夫的爱则像树下面的永恒不变的岩石:虽然看起来它给你的愉
英语翻译听说这句话原文是中国的一句老话.有人知道是什么吗?
英语翻译不要单单一原文,一翻译.我要的是一句原文,一句翻译.就是翻译贯穿原文.
英语翻译有没有 一句原文下面一句翻译的 我只要前三段就行了
出师表一句对一句的原文及翻译
我来了 我看见了 我征服了的原文是什么?凯撒说的那句
Gone with the wind 中,瑞特对斯嘉丽说了句:“坦白的说,亲爱的,我什么也不在乎”,英文的原文是什么?
英语翻译原文在我的百度空间
《宣州谢楼别校书叔云》的原文是什么?我急需要《宣州谢楼钱别校书叔云》的原文!
请问这句名言的英文原文是什么?我生来一贫如洗.但决不能死时仍旧贫困潦倒.George soros的
一个小村庄的故事原文是什么我要的是原文这是一篇文章。
英语翻译不要原文的
《湖心亭看雪》原文及翻译,要一句原文一句翻译的答案,一句对一句的
狐假虎威故事中狐狸对老虎说无敢食我的理由是什么?(用原文回答)
英语翻译原文翻译及原文的寓意
诸葛亮 的原文及翻译 有没有一句对照着解释的,我想要直译的那种,
英语翻译我需要原文的翻译!没有原文的别想拿我的分!
给我一个支点,我可以撬起整个地球-----寻找这句话的英文翻译这句中文大家都知道, 但是英文翻译是什么, 它的原文是希腊文, 如果知道它的希腊原文也可以