英语翻译沓龙超,晋寿人也.性尚义侠,少为乡里所重.永熙中,梁将樊文炽来寇益州,刺史傅和孤城固守.龙超每出战,辄破之.时攻围既久,粮矢方尽,刺史遣龙超夜出,请援于汉中,遂为文炽所得.许以
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/12 03:31:58
英语翻译沓龙超,晋寿人也.性尚义侠,少为乡里所重.永熙中,梁将樊文炽来寇益州,刺史傅和孤城固守.龙超每出战,辄破之.时攻围既久,粮矢方尽,刺史遣龙超夜出,请援于汉中,遂为文炽所得.许以
英语翻译
沓龙超,晋寿人也.性尚义侠,少为乡里所重.永熙中,梁将樊文炽来寇益州,刺史傅和孤城固守.龙超每出战,辄破之.时攻围既久,粮矢方尽,刺史遣龙超夜出,请援于汉中,遂为文炽所得.许以封爵,使告城中曰:“外无援军,宜早降.”乃置龙超于攻楼上.龙超乃告刺史曰:“援军数万,近在大寒.”文炽大怒,火炙杀之.至死,辞气不挠.大统二年,诏赠龙骧将军、巴州刺史.
英语翻译沓龙超,晋寿人也.性尚义侠,少为乡里所重.永熙中,梁将樊文炽来寇益州,刺史傅和孤城固守.龙超每出战,辄破之.时攻围既久,粮矢方尽,刺史遣龙超夜出,请援于汉中,遂为文炽所得.许以
沓龙超,是晋寿人(晋寿在今洛阳一带).性格崇尚侠义,年轻时在民间便很有侠名.永熙年间,梁朝将领樊文炽率军攻打益州,益州刺史傅和独自坚守城池.龙超每一次出战,就打的梁军大败.这个时候由于梁军围城已经有相当一段时间,城中的粮食武器都已经用尽,刺史(傅和)就派龙超连夜出城,到汉中去请求援助,于是龙超就被樊文炽所擒.(为了使得龙超投降归顺,樊文炽)答应给龙超封爵,让(龙超)报告城中守军说:“援军不会来了,大家最好还是早点投降吧.”(龙超佯装答应,樊文炽)就把他带上城楼.龙超便告诉刺史说:“数万援军在大寒时节就会到来.”樊文炽听后非常生气,便用火活活把龙超烧死了.(龙超)直到死去,言辞气概都不曾软弱屈服.大统年,(皇帝)发布诏书,谥龙超龙骧将军、巴州刺史.
(这段话引自二十四史北史卷八十五)
沓龙超,是晋寿人。性格崇尚侠义,年轻时在民间便很有侠名。永熙年间,梁朝将领樊文炽率军攻打益州,益州刺史傅和独自坚守城池。龙超每一次出战,就打的梁军大败。这个时候由于梁军围城已经有相当一段时间,城中的粮食武器都已经用尽,刺史傅和就派龙超连夜出城,到汉中去请求援助,于是龙超就被樊文炽所擒。答应给龙超封爵,让龙超报告城中守军说:“援军不会来了,大家最好还是早点投降吧。”就把他带上城楼。龙超便告诉刺史...
全部展开
沓龙超,是晋寿人。性格崇尚侠义,年轻时在民间便很有侠名。永熙年间,梁朝将领樊文炽率军攻打益州,益州刺史傅和独自坚守城池。龙超每一次出战,就打的梁军大败。这个时候由于梁军围城已经有相当一段时间,城中的粮食武器都已经用尽,刺史傅和就派龙超连夜出城,到汉中去请求援助,于是龙超就被樊文炽所擒。答应给龙超封爵,让龙超报告城中守军说:“援军不会来了,大家最好还是早点投降吧。”就把他带上城楼。龙超便告诉刺史说:“数万援军在大寒时节就会到来。”樊文炽听后非常生气,便用火活活把龙超烧死了。龙超直到死去,言辞气概都不曾软弱屈服。大统年,皇帝发布诏书,谥龙超龙骧将军、巴州刺史。
收起
沓龙超,是晋寿人。本性崇尚仗义行侠,年轻时就受到同乡人的看重。永熙年间,梁朝将领樊文炽来侵犯益州,益州刺史傅和坚守这座孤立无援的城池。龙超每次出战,总是击溃梁军。随着益州被长时间包围攻击,城中的粮食、武器都已用尽,刺史就派龙超在夜间出城,向汉中请求援助,龙超因此被樊文炽捕捉到。樊文炽许诺给龙超封爵,让龙超告诉城中守军说:“外部不会有援军来了,大家应该早点投降。”于是把龙超带上城楼。龙超就告诉刺史说...
全部展开
沓龙超,是晋寿人。本性崇尚仗义行侠,年轻时就受到同乡人的看重。永熙年间,梁朝将领樊文炽来侵犯益州,益州刺史傅和坚守这座孤立无援的城池。龙超每次出战,总是击溃梁军。随着益州被长时间包围攻击,城中的粮食、武器都已用尽,刺史就派龙超在夜间出城,向汉中请求援助,龙超因此被樊文炽捕捉到。樊文炽许诺给龙超封爵,让龙超告诉城中守军说:“外部不会有援军来了,大家应该早点投降。”于是把龙超带上城楼。龙超就告诉刺史说:“数万援军,就在大寒附近。”樊文炽听后非常生气,用火烧死龙超。龙超直到死,言辞语气不曾屈服。大统二年,皇帝发布诏书,追封龙超为龙骧将军、巴州刺史。
收起