英语翻译第一条 不可抗力本合同所称不可抗力是指不能预见、不能克服、不能避免并对一方当事人造成重大影响的客观事件,包括但不限于自然灾害如洪水、地震、火灾和风暴等以及社会事
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/22 17:49:51
英语翻译第一条 不可抗力本合同所称不可抗力是指不能预见、不能克服、不能避免并对一方当事人造成重大影响的客观事件,包括但不限于自然灾害如洪水、地震、火灾和风暴等以及社会事
英语翻译
第一条 不可抗力
本合同所称不可抗力是指不能预见、不能克服、不能避免并对一方当事人造成重大影响的客观事件,包括但不限于自然灾害如洪水、地震、火灾和风暴等以及社会事件如战争、动乱、政府行为等.
如因不可抗力事件的发生导致合同无法履行时,双方协商终止合同或暂时延迟合同的履行.
第二条 争议处理
1. 本合同受中国法律管辖并按其进行解释.
2. 本合同在履行过程中发生的争议,由双方当事人协商解决,也可由有关部门调解;协商或调解不成的,可以提交宁波仲裁委员会仲裁解决:
本合同的理解与解释应依据合同目的和文本原义进行,本合同的标题仅是为了阅读方便而设,不应影响本合同的解释.
第四条 补充与附件
本合同未尽事宜,依照有关法律、法规执行,法律、法规未作规定的,甲乙双方可以达成书面补充协议.本合同的附件和补充协议均为本合同不可分割的组成部分,与本合同具有同等的法律效力.
英语翻译第一条 不可抗力本合同所称不可抗力是指不能预见、不能克服、不能避免并对一方当事人造成重大影响的客观事件,包括但不限于自然灾害如洪水、地震、火灾和风暴等以及社会事
Article 1 to force majeure
Referred to in this contract refers to the force majeure can not see,can't overcome,can not avoid and one of the parties have a significant impact on the objective events,including but not limited to natural disasters such as flood,earthquake,fire,and storm and social events such as war,unrest,government behavior,etc.
Such as contract caused by force majeure event is unable to perform,both sides talks things over to terminate the contract or temporary delay for the implementation of the contract.
Article 2 the dispute processing
1.This contract shall be governed by and construed in accordance with Chinese law to explain.
2.Disputes arising during the performance of this contract,by both parties to talk things over solve,can also be used by the relevant departments to mediate; Consultation or mediation fails,you can submit the ningbo arbitration commission for arbitration to solve:
The first